23 апреля 2009, 14:04
→ Ваше мнение о Final Fantasy VII: AC
Замечательно. Подретушировал субтитры. Попробую пропихнуть на фансабс)
21 апреля 2009, 17:57
→ Ваше мнение о Final Fantasy VII: AC
Ну что, ни у кого нет желания перевести ACC? Английские субтитры прилагаются. Я б на fansubs залез, да там нельзя регистрироваться с емейлами яндекса)
20 апреля 2009, 22:19
→ Final Fantasy VIII На русском - Требуются переводчики
Эх.. Видно придется всем форумом налечь на этот перевод)
20 апреля 2009, 15:37
→ Final Fantasy VIII На русском - Требуются переводчики
頑張れ! Старайтесь! Я верю в Вас!
19 апреля 2009, 20:01
→ Ваше мнение о Final Fantasy VII: AC
Не, сабов я там не нашел. Как появятся, выложи отдельно
19 апреля 2009, 09:21
→ Атщот 2 прадалжаецо
このくそは何ですか? 4272
18 апреля 2009, 16:08
→ Ваше мнение о Final Fantasy VII: AC
Выложили BDRip Advent Children Complete и On The Way To A Smile: Episode Denzel. Ищите на torrentz.com =) Торренты запалили, так что ждите другие =)
17 апреля 2009, 15:50
→ Final Fantasy XIII
Тьфу, напугали... Я думал вы про саму Демку, а не видео...
17 апреля 2009, 15:40
→ Final Fantasy XIII
я аж передумала докачивать демку ХIII части(а то она всё качается, и качается о_О)
Откуда, если не секрет?
Кстати нашел английские сабы для роликов с ютуба:
http://finalfantasy-xiii.net/forums/showthread.php?t=6960
16 апреля 2009, 10:47
→ Final Fantasy XIII
Все замечательно, вот только ниче не понятно) Может есть где тексты из демки на английском?
Odin: эт что за плагиат?
16 апреля 2009, 10:43
→ Final Fantasy XIII
Первые 40 минут демки (6 частей, но без заключительного ролика): http://www.youtube.com/view_play_list?p=5B4F1983A53A9B48
28 марта 2009, 17:18
→ КУЗНИЦА PCSX2
Да, но при этом нужно установить софтварный рендер. Неужели так будет быстрее?
28 марта 2009, 15:46
→ КУЗНИЦА PCSX2
Квад? Вряд ли. Эмуль использует только два ядра.
24 марта 2009, 13:55
→ Final Fantasy XIII
Sony Pictures представила новую информацию по поводу издания Final Fantasy VII : Advent Children Complete . "Видео будет представлено в 1.78:1 1080p AVC с двумя Dolby TrueHD 5.1 звуковыми дорожками на японском и английском. На диске также будут английские субтитры для тех, кто предпочитает смотреть фильм с оригинальной озвучкой."
В комплект также входят:
-"Legacy of FINAL FANTASY VII" Featurette
-"Reminiscence of FINAL FANTASY VII" Original Story Digest
-On the Way to a Smile - Episode: Denzel Animated Film
-"Reminiscence of FINAL FANTASY VII Compilation" Story Digest
-Exclusive Sneak Peek at FINAL FANTASY XIII
-Final Fantasy VII: Advent Children Complete Trailers
Насчет exclusive FFXIII sneak peak не совсем известно: будет ли это часть демки или трейлер или чего-нибудь еще.
Фильм выйдет на BluRay 7ого июня
8 марта 2009, 14:42
→ Какое аниме мы смотрим сейчас?
После Наруто и Блича (наконец-то всю мангу дочитал!) на Ванпис сил не хватает :( Сейчас читаю Стального Алхимика :)
3 марта 2009, 15:07
→ КУЗНИЦА PCSX2
Хех, вы еще сюда не заходили: http://cid-ec92aae47a89073b.skydrive.live.com/browse.aspx/Emulation Тут эмуляторы по нескольку раз за день обновляются)
3 марта 2009, 15:06
→ Final Fantasy VIII На русском - Требуются переводчики
"А воз и нынче там..." (С) КрылOFF Ребята, поднажмите!
23 февраля 2009, 14:02
→ Gamecube Forever!
Этот эмуль между прочим работает даже лучше PCSX2! А образы проще всего достать на торрентах (www.torrentz.com). Правда на трекерах без рейтинга может быть маловато сидеров.
22 февраля 2009, 21:21
→ КУЗНИЦА PCSX2
Будем надеяться, что разрабы и дальше будут совершенствовать эмуляцию ICO. Даже нормальный запуск доделают (А не Run-Execute) PS Не хочу быть навязчивым, но напоминаю, что мой ресурс по-прежнему обновляется! http://freddyjason.narod.ru/
21 февраля 2009, 11:53
→ Final Fantasy XIII
Что касается имен персонажей...
Те, кто видели последний трейлер FFXIII, наверняка заметили во второй половине ролика в нижне-правом углу были имена персонажей в катакане:
ライトニング - Лайтнинг
サッズ - Саззу (?)
スノウ - Сноу
ガドー - Гадо
レブロ - Ребро
ヴァニラ - Ванила (хотя мне больше нравится Ваниль)
Стало быть, имена были известь еще до их объявления SquareEnix.
18 февраля 2009, 18:41
→ Final Fantasy XIII
Хех... А я то думал, все знают, что над персонажами в FFXIII работает тот же человек, что рисовал чаров в FF 7-10 - Тецуя Номура))) А над 12ой финалкой работали создатели FF Tactics.
1 февраля 2009, 12:30
→ Какое аниме мы смотрим сейчас?
начал смотреть Air Gear... пока просмотрел тока 4 серии, но впечатление такое, словно эйр мастеру на ноги нацепили ролики и заставили плясать...)
ИМХО Манга лучше. Намного. К сожалению на русский перевели лишь пару томов...
Что касается аниме...
Сейчас смотрю:
1) SDF Macross (он же - Robotech) - для тех, кто не знал: классика мехи. Графика безнадежно устарела, но сюжет очень хорош.
2) Сякуган но Шана - взялся смотреть, ну потому что на слуху. Вся эта система Факелов и Огнетуманов мне что-то напоминает
3) Меланхолия Судзумии Харухи - а вот это must see!
Оригинальный сюжет и манера повествования. Таких персонажей, как Харухи Судзимия в мире аниме немного. Реккомендую ;)
По поводу Эйр Гир - переведено намного больше, подробности на airgear.ru
*FireVampire
1 февраля 2009, 10:03
→ Gamecube Forever!
Всем привет! И добро пожаловать на мою страничку со свежими ревизиями pcsx2, dolphin и desmume! http://freddyjason.narod.ru Для тех, кто хочет сам компилить исходники, вот вам мой мануал: http://arted-ego.narod.ru/compile/compilator.html
1 февраля 2009, 10:01
→ КУЗНИЦА PCSX2
Всем привет! И добро пожаловать на мою страничку со свежими ревизиями pcsx2, dolphin и desmume! http://freddyjason.narod.ru Для тех, кто хочет сам компилить исходники, вот вам мой мануал: http://arted-ego.narod.ru/compile/compilator.html
9 января 2009, 18:20
→ Final Fantasy VIII На русском - Требуются переводчики
Time, wellcome to Wikia - Part of Script awaits you?! И что это значит? Где ссылка?
9 января 2009, 15:25
→ КУЗНИЦА PCSX2
По поводу компиляции PCSX2 на дому: http://forums.pcsx2.net/thread-2373.html
4 января 2009, 21:49
→ Final Fantasy VIII На русском - Требуются переводчики
:away: Давненько я на скверфакшне не был... Как то хотел зайти а мне sql-ошибку какую-то выдаёт. Кароч, как там перевод?! Я уж заждался!
5 октября 2008, 11:53
→ КУЗНИЦА PCSX2
Хм...
Видими Kein забыл добавить ссылку к слову <этот>
Исправляем:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,8155.0.html
Также мануал есть на офф. сайте:
http://www.pcsx2.net/guide.php?lang=ru_RU
(Кстати сделанный нашим модером )
22 июля 2008, 10:10
→ Какое аниме мы смотрим сейчас?
Привет!
Я сейчас сомтрю Lovely Complex. Про двух школьников: один низкий (мальчик), другой высокий (девочка). И если парню низкий рост не мешает быть популярным у девушек, то Коидзуми(глав. героиня) сильно комплексует по этому поводу. Вобщем, ржачное аниме :)
ЗЫ Наверное скоро буду смотреть Naruto Shippuden. Стоит ли, ведь мангу я читал?
14 июля 2008, 12:27
→ FFX русская версия
Вы знаете, я как-то решил заняться переводом FFX
Изменить шрифты я не мог, но я хотел хотя-бы подкорректировать тексты. Загружаю hex-редактор и вижу: нормальный английский текст только в первых фразах (типа listen my story this maybe last chance и тд). А дальше идёт всякая фигня. Видимо, слова для дальнейших фраз берутся из уже прошедших фраз. Отсюда невозможность нормально перевести игру на русский язык.
Это мой взгляд. Возможно ошибочный. Поправьте если я не прав.