^

Мир Final Fantasy / Финалки на русском!

1 2 3 4 5 6 7 8 9
# 26 мая 2005, 22:06     автор темы

Akella

Гражданский 2 уровень
53 сообщения
11 SFP
Все хорошо навена знают английский и японский, поэтому никаких проблем с прохождением игр на их родном языке не возникает, предлогаю поговорить об их переводах на наш родной язык, потому что я лично ни японского, ни английского не знаю =(
...
# 26 января 2013, 06:27

AGITatOr

Гражданский 39 уровень
6911 сообщений
3037 SFP

Шо за дебилизм. Самая простая по части диалогов часть. А еще есть люди, которые ее перевод, оказывается, ждут.. Хм.. Я ее еще когда sat, gre, gmat не сдавал, в свои студенческие годы легко читал и играл на инглише. Ее ж Тед Вулси переводил на английский. Он все время очень простые и легко-читаемые переводы делает. Его за это часто ругали фанаты FF — в японском тексте одно, в английском — другое.

+14
# 26 января 2013, 19:19

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

@AGITatOr писал:

Ее ж Тед Вулси переводил на английский. Он все время очень простые и легко-читаемые переводы делает. Его за это часто ругали фанаты FF — в японском тексте одно, в английском — другое.

Для дс делали ретрансляцию. К тому же многие сцены поставлены по иному, чем в оригинале на снес.

# 2 февраля 2013, 20:15

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

Если интересно кому, сделал сканы страниц с русского мануала FFIV DS http://www.datafilehost.com/download-d1bcdbe5.html

# 2 февраля 2013, 20:23

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

Что же, хоть какой-то итог перевода :)

Но почитаю на досуге.

# 2 февраля 2013, 20:33

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

Мануал переводили 1С-Софтклаб, не мы :) Да и подводить итоги пока рано, игра все еще переводится. Сейчас доделываю шрифт для сюжетных диалогов (тот, что был на скриншотах ранее — шрифт для боевки).

# 21 февраля 2013, 22:20

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

четверка готова процентов на 60. к нам присоединились новые переводчики :)

# 17 июня 2013, 21:41

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

:)

FYUpoL3.png68gWy1i.pngTGCLknt.pngw985PcE.png

# 17 июня 2013, 21:48

Arc

Занятой Издатель клана Smile Please 57 уровень
4267 сообщений
6567 SFP

мило. Хотя куда там дальше даунгрейдить фф7-то?

# 17 июня 2013, 21:52

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

@Arc писал:

даунгрейдить

Демейкить. Впрочем, на Денди делали и Final Fantasy X, так что слабовато.

# 17 июня 2013, 21:52

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

переводят здесь: http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=654&st=0
за основу взят китайский порт на nes: http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=12466.0



@dameon писал:

@Arc писал:

даунгрейдить

Демейкить. Впрочем, на Денди делали и Final Fantasy X, так что слабовато.

демейк десятки был исключительно для пк. этот же работает на дендивском железе.

# 17 июня 2013, 21:55

Arc

Занятой Издатель клана Smile Please 57 уровень
4267 сообщений
6567 SFP

@dameon писал:

Впрочем, на Денди делали и Final Fantasy X

Да ладно? О_о Будем искать, будем искать.

# 17 июня 2013, 22:24

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

@ColdWind писал:

этот же работает на дендивском железе.

Простите, пожалуйста.

Впрочем, китайские труды демейком как-то и называть не хочется. Это какая-то особенная культура.

# 2 июля 2013, 16:10

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

фф4 почти готова :)

+34
# 6 июля 2013, 03:31

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

скорее всего одновременно зарелизим два патча: один с фанатским переводом, второй — порт официальной русской локализации с андроида.

# 6 июля 2013, 17:51

7777

Лидер клана 7th Нeaven 30 уровень
710 сообщений
1464 SFP

Честь и славу вашего перевода немного подосрал официальный перевод андройдной версии.

# 6 июля 2013, 20:14

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

пофиг. зато будет из чего выбрать :) озвучен будет только наш перевод.

# 6 июля 2013, 20:15

Arc

Занятой Издатель клана Smile Please 57 уровень
4267 сообщений
6567 SFP

Добавил, кстати, ссылку на страничке фф4 (вроде ж эта, да?).

# 6 июля 2013, 20:23

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

она самая, только страница давно не обновлялась. к релизу фф4 готовится перезапуск сайта.

# 18 июля 2013, 11:19

filbi

Гражданский 11 уровень
195 сообщений
227 SFP

Все финалки на первой Соньке переведены РГР хорошо,кроме восьмой.На второй Соньке всё дерьмо,к тому же русификатор для ФФ10 переводит так,что она постоянно зависает.

# 28 августа 2013, 13:21

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

Подразню новыми сринами
1pvfM29.pngFHb73dm.png2ur0dSU.png17JbyAh.png8f9RdLx.pngbSC8krz.png

# 28 августа 2013, 13:48

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

Все же «почти готова» — это два месяца дальнейшей разработки минимум? Таки игры в России везде одинаково разрабатываются

# 2 ноября 2013, 22:38

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

Открытый бета-тест одной из версий перевода: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,34393.msg987689.html#msg987689

# 2 ноября 2013, 22:41

Arc

Занятой Издатель клана Smile Please 57 уровень
4267 сообщений
6567 SFP

Только не распространяйте по торрент трекерам

Ухахатывался пять минут. Ну бывают же наивные люди. Я уверен, что кто-то уже заливает это на торренты.

# 2 ноября 2013, 22:43

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

Я это предусмотрел и добавил загрузчик с предупреждением в игру)

# 2 ноября 2013, 22:47

Arc

Занятой Издатель клана Smile Please 57 уровень
4267 сообщений
6567 SFP

@ColdWind писал:

Я это предусмотрел и добавил загрузчик с предупреждением в игру)

Даже интересно посмотреть стало, что там такое будет, что включит совесть у человека в интернете… Неужто как у Stanley Parable?

Спойлер

 

# 2 ноября 2013, 22:51

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

@Arc писал:

Я уверен, что кто-то уже заливает это на торренты.

И что произойдет? Миллионные убытки? 

Версия либо финальная, но не правленная, либо не финальная. Кому надо, пусть играют в такую.

# 2 ноября 2013, 22:53

ColdWind

Гражданский 6 уровень
83 сообщения
101 SFP

@Arc писал:

@ColdWind писал:

Я это предусмотрел и добавил загрузчик с предупреждением в игру)

Даже интересно посмотреть стало, что там такое будет, что включит совесть у человека в интернете… Неужто как у Stanley Parable?

Спойлер

« style=»width:560px; height:315px">

 

ничего такого. смысл в том, чтобы ограничить людей заливать ром под видом полного перевода игры. так было с некоторыми прошлыми нашими переводами, из-за чего мы получали море негатива на форуме(

# 3 ноября 2013, 05:36

filbi

Гражданский 11 уровень
195 сообщений
227 SFP

@princemumba писал:

тут услышал что 1С переводить Х и Х-2 собираеться biggrin.gif

Ну и как?

# 3 ноября 2013, 06:02

StalkerDolg

Гражданский 25 уровень
995 сообщений
1011 SFP

Не будет перевода ремастера FFX. На форуме 1С уже неоднократно писалось

# 3 ноября 2013, 07:48

Rev

Гражданский 62 уровень
1874 сообщения
16785 SFP

@ColdWind писал:

ничего такого. смысл в том, чтобы ограничить людей заливать ром под видом полного перевода игры. так было с некоторыми прошлыми нашими переводами, из-за чего мы получали море негатива на форуме(

Именно поэтому все фан-переводчики должны знать первое правило: никогда не проводить тестов вне команды и не выкладывать перевод на стадии «почти готово». Как бы не хотелось похвастаться готовностью, но сливать можно либо жуткое демо, где половины перевода нет и это увидит даже слепой, либо полную релизную версию. Любой перевод в первый же день после релиза окажется на сотнях торрентов и сайтах «скачать бесплатно без смс», и на многих вариант перезалить либо не сработает потом, либо тамошний народ поленится, решив, что тот ужасный перевод и был финальной версией.

+20
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Для комментирования необходимо авторизоваться