^

С меткой «Перевод»

Перевод интервью с композитором Давидом Бержо, наиболее известным своей музыкой для подавляющего большинства игр серии Ratchet & Clank, но также способным похвастаться весьма приличной фильмографией (Принц Вэлиант, Три ключа и т.д.) Вопросы местами попадаются немного наивные, но в целом это отличное интервью о музыке и о творчестве в целом.

Читать дальше →

Оригинальная статья…

Интервью с композитором Ясунори Мицудой, изначально опубликованное в журнале game hihyou в 2003 году.

Читать дальше →

Переведено начало игры и обучение. Присоединяйтесь к переводу не выключая игру, используя Visual Novell Reader. Переводить проще, чем вы думаете. 

Сейчас в планах русификация интерфейса и т.д.

Имена и названия уже вставлены в игру.

Читать дальше →

Начат перевод визуальной новеллы Soukoku no Arterial.

Переведено начало игры и обучение. Присоединяйтесь к переводу не выключая игру, используя Visual Novell Reader. Переводить проще, чем вы думаете. 

Сейчас в планах русификация имён персонажей, интерфейса и т.д.

Читать дальше →

Начат перевод визуальной новеллы Soukoku no Arterial.

Переведено начало игры и обучение. Присоединяйтесь к переводу не выключая игру, используя Visual Novell Reader. Переводить проще, чем вы думаете. 

Читать дальше →

Guild Wars 2 +18

image

Перевод статьи Джона Петерса. Guild Wars 2.

Читать дальше →