^

Steins;Gate

Альтернативные названия シュタインズ ゲート
Разработчик 5pb
Nitro+
Официальный сайт steinsgate.jp
Платформа
Дистрибуция
Жанр
Год выхода игры 2009
Релизы      
Рейтинг 235 место (109 SFP)



Нужна помощь?

Вы можете задать любой вопрос или попросить совета по этой игре. Это займет совсем немного времени.

Но прежде, рекомендуем ознакомиться с форумом игры (2 открытых обсуждения).

Задать вопрос



Описание игры

Япония, Акихабара. 2010 год. Окабэ Ринтаро, эксцентричный 18-тилетний студент, который называет себя Хооин Кёма (鳳凰院凶真) проводя всякие эксперементы с друзьями в съемной однокомнатной «лаборатории», на втором этаже мастерской по ремонту кинескопных телевизоров нечаянно построил машину времени. Естественно, не полноценную. Его детище может лишь отправлять электронные письма в прошлое. Конечно, уже эта удивительная технология привлекает внимание СЕРН, зловещей организации в тайне управляющей миром, и уже давно пытающейся преуспеть в хроно-экспериментах. Ведомый любопытством Окабэ Ринтаро бросает вызов СЕРН. Если бы он только знал, чем это для него обернется и какие ужасные события и потери ему предстоят… В конце концов, все произошло по случайности. Но эта случайность была заведомо предопределена самой вселенной. Это веление Врат;Штейна.







У меня игра не пошла. В смысле не смогла её полностью пройти т.к Окабэ меня жутко раздражал. Терпеть не могу таких людей. И из-за него совсем не получала удовольствия от чтения визуальной новеллы. В общем, бросила её. Хотя музыка и графика мне понравились. Приятная рисовка и необычная система выбора с помощью линков в смс мобильного.

Coty, Окабе на самом деле прекрасный персонаж. Первые пять глав — это всего лишь начало, именно после них идёт, по сути, самое интересное.

qmzpgh, возможно, Окабе прекрасен, не спорю. Но нужно ещё эти 5 глав прочитать, чтобы добраться до самого интересного. Может быть когда-нибудь вернусь к прохождению этой новеллы и узнаю за что же её все так хвалят.

Прикупил комиксы по Штейну: оба выпуска. Цена вопроса — 700 рублей.

20151025131957_eb0f5b9e.jpg

Вот тут можно комикс дешевле, чем я купил, купить. Но для меня экономия в 150р была несущественна, так что.. И в интернет-магазах ждать еще долго. А я хочу сразу и сейчас.

Погоди погоди… ЧТО?! Окабэ 18 лет?! Я блин на протяжение всего аниме думал, что ему как минимум 20 с чем-то. Писец

Товарищи, можно ли как-то увеличить размер окна, или придется извращаться и играть на таком малюсеньком?

ну… в режим фуллскрина перейти, не?

По личным причина в фуллскрине не играю, так что увы, да и привык уже, читабельно

Ну что там, перевод-то к концу близится?

а аниме по игре просто великолепно.

Ага. Мне было жалко Ринтару за то, что он пережил :(

Англ. пачи есть/в разработке? Хотя после аниме, наверное, особого смысла уже нет играть…

@Shadowserg писал:

Англ. пачи есть/в разработке? Хотя после аниме, наверное, особого смысла уже нет играть…

 

Как это нет? Еще как есть. Во первых, с оригиналом знакомится всегда имеет смысл, во вторых, в аниме много порезано. Очень много. От мелких подробностей, до довольно большого и красивого, а главное, впечатляющего сюжетного поворота, на который в аниме нет и намека. Английский патч вышел. Слегка недоработан. В данный момент я и еще пара человек осуществляем перевод на русский язык. О сроках готовности говорить очень рано, но вряд ли раньше Июня.

@Finjas писал:

В данный момент я и еще пара человек осуществляем перевод на русский язык. О сроках готовности говорить очень рано, но вряд ли раньше Июня.

Думаю, вас много кто ждёт. Я к ним присоединяюсь.

http://yormungard.blogspot.com/ Блог перевода на русский язык.

Блог — это круто. А результаты будут? Или команда прям сегодня собралась?

@dameon писал:

Блог — это круто. А результаты будут? Или команда прям сегодня собралась?

 

Команда собра… начала собираться еще в январе. Там написано. Работы ведутся уже месяц-полтора. Результаты есть — переведен пролог, первая глава, за исключением последнего большого скрипта в ней. Я, как раз, хотел отписать в блог об этом сразу после того, как закончу его. :3

Можно даже написать в новости на сайте, что взялись за перевод. Ну и рапортовать там о каких-нибудь бета-патчах.

@dameon писал:

Можно даже написать в новости на сайте, что взялись за перевод. Ну и рапортовать там о каких-нибудь бета-патчах.

 

Бета-патчи будут сильно вряд ли. Перевод будет выпущен только после полного завершения. Ибо, иначе — не комильфо. А в новостях про старт перевода как раз хотел написать.

Finjas, ну как июньский релиз?

Brunestud, я его правда выпустил, но в другой мировой линии, поэтому никто об этом не помнит. Такие дела.

Finjas, вот черт, я так и знал!