^

Mahoutsukai no Yoru

Альтернативные названия 魔法使いの夜
Witch on The Holy Night
Mahoyo
Разработчик TYPE-MOON
Официальный сайт www.typemoon.com/...
Платформа
Дистрибуция
Жанр
Год выхода игры 2012
Релизы
Рейтинг 315 место (81 SFP)



Нужна помощь?

Вы можете задать любой вопрос или попросить совета по этой игре. Это займет совсем немного времени.

Задать вопрос



Описание игры

[ Mahou Tsukai no Yoru ] Предисловие

Япония, начало 1980-ых. Альтернативная реальность, наполненная духом Средневековья. Аоко (Aoko), наследница семьи магов Аозаки (Aozaki), специализирующейся на истреблении всяческой нечисти, чтобы не нарушать семейных традиций, обзаводится учительницей — скромной ведьмой по имени Алиса Куонджи (Alice Kuonji), и поселяется с ней в одном из особняков семьи Аозаки, где она постепенно постигает основы магии. Однажды в их доме появляется парнишка, Соичиро Шизуки (Souichirou Shizuki). Так начинается эта история трёх малознакомых друг другу персонажей в опасном мире магии.

[ Mahou Tsukai no Yoru ] Главные Действующие Лица

1380471494.jpg Аоко Аозаки (Aoko Aozaki, 蒼崎青子). Наследница древней и могущественной семьи магов, истребляющих различную нечисть за гранью обычных человеческих возможностей. Несмотря на свой статус, относится к своим способностям и обязанностям безответственно. Единственная, кто может использовать Пятое Волшебство, но не умеет контролировать свои силы. Для решения последней проблемы обзавелась учительницей в лице Алисы. Безбашенная и рисковая стерва.

1380473970.jpg Алиса Куонджи (Alice Kuonji, 久遠寺有珠). Таинственная ведьма, согласившаяся обучить Аоко всему, что сама знает о Магии. Замкнутая, немногословная, но любит саркастические выпады в сторону окружающих её людей. Имеет фамильяров в виде живого дерева и говорящих механических свиней Траляля (Tweedledum) и Труляля (Tweedledee). Обладает очень редким и смертносным даром — Мистическими Глазами (Mystic Eyes). Характер — полная противоположность Аоко.

1380476502.jpg Содзюро Шизуки (Soujuurou Shizuki, 静希草十郎). Ничем, кроме своего умения махать кулаками, не примечательный паренёк, каким-то образом перебравшийся в город из захолустья, в котором жила его небогатая семья. Несмотря на свой молодой возраст, хорошо воспитан и образован. После определённых событий поселился в особняке вместе с Аоко и Алисой, где стал и посудомойкой, и кухаркой, и уборщицей.

[ Mahou Tsukai no Yoru ] Техническая Информация

Визуальная новелла Mahou Tsukai no Yoru: Witch on The Holy Night создана по мотивам одноимённого неизданного романа, написанного Киноко Насу (Kinoko Nasu) ещё в юности, в котором и было положено начало обширной терминологии и теории вселенной Nasuverse. Официальный анонс игры состоялся в журнале TYPE-MOON Ace в апреле 2008 года с предполагаемой датой релиза в 2009. Однако, позже релиз игры был перенесён на 2010, а потом и вовсе на 2012.

Стоит отметить, что данный проект является для TYPE-MOON знаковым во всем: это не только первая HD-игра студии, но и также первая игра TYPE-MOON без постельных сцен, да ещё и кинетическая (то есть, без каких-либо развилок). Кроме того, впервые за десятилетнюю историю команды сооснователь студии и давний друг Киноко Насу Такаши Такеучи (Takashi Takeuchi) покинул пост художника для данной игры в пользу талантливейшего, но мало где мелькавшего Хироказу Коямы (Hirokazu Koyama), уже работавшего с Насу над лайт-новеллой DDD: Decoration Disorder Disconnection. А в качестве композитора был приглашён Хидэюки Фукасава (Hideyuki Fukasawa), автор музыкальных композиций для таких известных и популярных проектов как Onimusha: Dawn of Dreams и Street Fighter IV.

Mahou Tsukai no Yoru: Witch on The Holy Night поступила в продажу 12 апреля 2012 года в специальном издании ограниченным тиражом, в которое, помимо самой игры, входил и 100-страничный буклет с информацией о персонажах, артами и отрывком сценария новеллы.

Информация о бюджетах игр TYPE-MOON никогда нигде не публиковалась, однако вполне можно предположить, что данный проект стал самым дорогим. Достаточно посмотреть хотя бы 30-секундное рекламное видео, чтобы понять это — практически каждая сцена этой в визуальной новелле, на прочтение которой уйдёт примерно 15 часов, щедро сдобрена двухмерной анимацией. Но несмотря на тот огромный труд, который потребовался для создания лучшей визуальной новеллы 2012 года, TYPE-MOON уже разрабатывают ещё две части Mahou Tsukai no Yoru.







Ну что, кто знает, перевод уже есть?

Думаешь, Кронос бы не написал бы об этом?

Сам перевод от Комми Сабс завершён, сейчас (уже несколько месяцев) в статусе проверки. Когда будет патч, никто не знает.

Не думал что так на долго затянется… Ладно, спасибо) 

Никто не думал. Демку недели за две перевели (правда, не Комми Сабс, другой чувак, но всё же), а с полной версией возятся как с Атараксией. Пичаль, да. Если чо вдруг, сообщу, не волнуйся.

@Любитель Кoсмоса писал:

Никто не думал

 я иногда думаю, не надо тут

@Любитель Кoсмоса писал:

Если чо вдруг, сообщу, не волнуйся.

Буду признателен.

Ну что, перевод вышел, нет? 

@praydaytor00 писал:

Ну что, перевод вышел, нет? 

Ноуп, к сожалению, и неизвестно, когда выйдет. Комми Сабс разочаровали, да.

Ладно, спокойствие, только спокойствие. Приходиться только ждать, эх… 

Спасибо.

Комми Сабс уже 64% перевели. К Новому Году уже точно будет перевод.

@Chronos писал:

К Новому Году уже точно будет перевод.

Или нет. Чото застрял английский перевод как Ведьмы, так и Атараксии. Почему так не везёт играм Тауп-Мунов и Нитроплюсов с переводами? (ノಠ益ಠ)ノ

вышел частичный перевод — четыре главы.

@Rosetau писал:

вышел частичный перевод — четыре главы.

Воу, какие люди :3

Четвертая, хоть и частично, уже хорошо, но как с остальными? Давненько сайтик не мониторил, из последнего была только демка.

З.Ы. Была бы возможность глянуть — не спрашивал.

Про перевод ничего не слышно?

Английский в процессе, почти 39%. Недавно была остановка, думал, всё, накрылся. Но нет, счётчик опять пополз. Если такого больше не будет, думаю, к Новому Году уже будет готовый патч. Русский перевод будет после английского.

Спасибо.

@Chronos писал:

Английский в процессе, почти 39%. Недавно была остановка, думал, всё, накрылся. Но нет, счётчик опять пополз. Если такого больше не будет, думаю, к Новому Году уже будет готовый патч.

=_= Долго ждать. Ну, все равно хорошо что вовсе не отменили перевод, есть надежда. 

@Chronos писал:

Русский перевод будет после английского.

Это понятно.

Насколько я слышал, перевод на русский отменен?

@praydaytor00 писал:

Насколько я слышал, перевод на русский отменен?

Нет О_о Его пока нет ещё, так как нет английской версии.

Это определённо лучшая новелла 2012 года и лучшая работа ТМ. Красивеший арт, обилие анимации, божественная музыка, чёртов ЭПИК!!1

P.S. Аоко и Алиса — убер-няшки.

P.P.S. Официальный ТВ-тизер:

Ух ты! Заинтерисовала. 

А на русском она будет? 

@praydaytor00 писал:

Ух ты! Заинтерисовала. 

А на русском она будет? 

Будет скорее всего, но не раньше англоязычной версии. На русский будут переводить ребята из LivingFLCL и Jiyuu VN.

Наконец-то получил свою коробку!11

Ну, будем надеяться, что 12 апреля всё же она выйдет.. Хотя… Вериться в это, почему-то слабо.(

Они выпустили демку, значит игра почти готова. Перенос релиза при таких условиях будет выглядеть просто как кидалово.

Кхмм.. Похоже, релиз состоится действительно 12 апреля. Потому что, как я поняла из написанного на офф.сайте. Сейчас Тайп-Мун проводит финальные тесты игры.. Так что, можно, наверное, вздохнуть с облегчением и ждать выпуска.) П.С. Так же, в инете появились фраймы из Триал-версии игры, и ОСТы.

А на счёт кидалава. Ну, их попусту потом фаны загрызут окончательно… Ибо сколько можно то?

Ну, загрызть не загрызут, но на тематических форумах эпичнейший шитсторм будет обеспечен. Реально будет некрасиво, если перенесут и в этом раз. В общем, надеемся и ждём :3

Чхерт побъери, а это круто.. Будем ждать, пока игра выйдет, и ребята возьмутся за ее перевод… ~_~

Перевод, думаю, себя ждать не заставит — новелла-то маленькая. А вот релиз самой игры чёрт знает когда случиться… -_-''