^

Отзыв к игре Kara no Shoujo 2

Ника В. 21 марта 2013, 20:03

Жутко хочется сыграть. Ничего не известно насчет релизов?

← вернуться к отзывам

Ответы

Игра вышла в Японии 8 февраля. Официальную локализацию ждать не стоит. Неофициальную пока тоже — никто за перевод пока ещё не взялся.

@Chronos писал:

Официальную локализацию ждать не стоит.

Я не понимаю упоротое жлобство этой нации…

@Deprave писал:

Я не понимаю упоротое жлобство этой нации…

Скорее, нужно не понимать упоротость официальных переводчиков. Видел, что в основном переводят МангаГеймеры и Джасты? Хентай про футанари *лицоладонь*

@Chronos писал:

@Deprave писал:

Я не понимаю упоротое жлобство этой нации…

Скорее, нужно не понимать упоротость официальных переводчиков. Видел, что в основном переводят МангаГеймеры и Джасты? Хентай про футанари *лицоладонь*

 

@Deprave писал:

@Chronos писал:

Официальную локализацию ждать не стоит.

Я не понимаю упоротое жлобство этой нации…

Проблема в том, как я понял, что Innocent Grey оказались крайне недовольны прибылью KnS1 в Европе. Она была… никакой.
Зато спиратили многие.

Еще со скандала с No Name Losers и Minori вполне стало ясно, что все жлобство японцев упирается в неуважение потребителей из других стран к их труду. Говорят, в Японии «нет пиратства». Это, конечно же не правда, но я склонен полагать, что его там значительно меньше чем за пределами Японии, так как у них там за это реально сажают. Я слышал, что прецеденты были, по крайней мере.

@Finjas писал:

Зато спиратили многие.

Что понятно. Любительский, хоть и незаконный перевод взяли и начали продавать.

@Chronos писал:

@Finjas писал:

Зато спиратили многие.

Что понятно. Любительский, хоть и незаконный перевод взяли и начали продавать.

Да ну? Разве Kara no Shoujo переводили до выпуска Мангагеймерами?

Я знаю, что переводили Картагру, но потом перевод закрыли правообладатели, а вот про КнС не слышал. 

Да и вообще-то, не вижу в этом ничего плохого. Как бы, в этом-то и суть фанатских переводов. Фанаты переводят, потому что профессионалы не взялись на коммерческой основе. Пиратский перевод — необходимое зло, а не самоцель для донесения до потребителей продукта на понятном языке бесплатно. 

 

@Finjas писал:

Да ну? Разве Kara no Shoujo переводили до выпуска Мангагеймерами?

http://tlwiki.org/index.php?title=Kara_no_Shoujo&offset=&limit=500&action=history

@Chronos писал:

@Finjas писал:

Да ну? Разве Kara no Shoujo переводили до выпуска Мангагеймерами?

http://tlwiki.org/index.php?title=Kara_no_Shoujo&offset=&limit=500&action=history

 1338750170.jpg

@Finjas писал:

жлобство японцев упирается в неуважение потребителей из других стран к их труду

 Ну да, когда конторы менее габаритные, чем Скверный Эникс или Кэпком что-то выпускают вне Японии, оно стоит дорого (30$ даже не каждая ААА игра на Стиме стоит, и это при том, что в английской версии вырезали озвучку) , купить бывает проблематично (нет в наличии в привычных для геймеров местах), а качество локализации оказывается не намного лучше тех же любительских переводов. Не удивительно, что за такое хамское отношение к зарубежной публике, та предпочитает качать пиратки и донатить переводчикам энтузиастам, особенно когда их перевод потом могут нагло взять и продавать за деньги официальные издатели.

@Deprave писал:

Ну да, когда конторы менее габаритные, чем Скверный Эникс или Кэпком что-то выпускают вне Японии, оно стоит дорого

Ну, это тоже понятно. Такие вещи очень нишевые. Нужно же как-то отбивать затраты на локализацию + заработать.

Ага, всякие не менее нишевые инди разработчики корячатся годами, сами всё делают, включая переводы, и за свои творения просят копейки, и вроде неплохо живут (те, у которых талант есть и мозги на месте) и не ноют даже по теме пиратства. Что же бедным и несчастным ксенофобам из страны восходящего солнца мешат брать с них пример?

Инди-разработчики, конечно, молодцы, но они из другой лиги. Инди-разрабы либо делают коммерческий копеечный ширпотреб (всякие Монтезумы и прочий шлак), либо и не собираются зарабатывать на играх. Крупных создателей визуалок (тех же Инносентов) нужно относить к кому-нибудь типа Скворечника по ведению дела. Им нужны деньги не меньше других коммерческих студий, разрабатывающих другие игры. Продавать локализацию по 10 долларов тупо бессмысленно — купит слишком мало человек, чтобы оказаться в плюсе.

@Chronos писал:

Инди-разрабы либо делают коммерческий копеечный ширпотреб (всякие Монтезумы

 Монтесума — не инди игра, сделана не инди разработчиками, и далеко не копеечная. И даже не ширпотреб. О, скоко всего бредового в каждом слове.

@Chronos писал:

копеечный ширпотреб

Ты казуальщиков с инди случайно не путаешь?

@Chronos писал:

не собираются зарабатывать на играх

Доооооооооооооо, индюки ради фана игры пилят, это же так легко, ведь инди игры — говно, а деньги им на жизнь всё равно дарит государство, просто потому что они няшки, а бедненькие япошки такой роскоши лишены, а злобный глупый Дипрейв глумится над их тяжкой долей.