^

Отзыв к игре Valkyria Chronicles III

Shadowserg 17 января 2012, 15:59

Эх, как жаль, что англ. перевод абортнули. :(

← вернуться к отзывам

Ответы

@Shadowserg писал:

Эх, как жаль, что англ. перевод абортнули. :(

 сейчас занимаемся переводом игры на русский язык. =);)

@Gohapsp писал:

сейчас занимаемся переводом игры на русский язык. =);)

Оу? Сайт/форум имеется?

Ну, официальный сайт — pspiso. На днях создадим поддомен посвящённый команде переводчикам. На данный момент имеются затруднения с дизайнерами (чтобы подстроить текст под игру). Ну и если переведём игру, то возможно возьмёмся за Final Fantasy Agito (Type-0).

Вот за Валькирию большое человеческое спасибо. Удачи.

@Chronos писал:

Вот за Валькирию большое человеческое спасибо. Удачи.

 Да пока что не за что, но надеюсь что всё закончим до конца т.к. перевод идёт, и это главное.
Спасибо).

Тратить силы на Типо-0 смысла нет, даже если успеете раньше Скворцев, то ненамного, а текста там прилично. Что хоть за переводчики? Спецы в своем деле?

@dameon писал:

Тратить силы на Типо-0 смысла нет, даже если успеете раньше Скворцев, то ненамного, а текста там прилично. Что хоть за переводчики? Спецы в своем деле?

 Ну, знатоки японского и английского языка).

Хм, так Сквары же пока не собираются переводить Агито на английский? И уж тем более на русский :D. А её перевод действительно будет долгим. Если не найдём ещё переводчиков с японского, то перевод может затянуться на год (По Агито).