^

Мир визуальных новелл: что нового? #11

image

Обзор новостей за последние дни по уже вышедшим и ещё готовящимся к выходу «текстовым играм».

Angel Beats!

1388181362.jpg Удивительно, но Такахиро Баба не шутил, когда говорил, что новелльный спин-офф популярного аниме-сериала стоит ждать в 2014 году. Несмотря на то, что конкретная дата выхода до сих пор не заявлена, на официальном сайте игры были опубликованы первые скриншоты, по которым можно судить, что работа над визуальной новеллой хотя бы идёт. Сюжет спин-оффа будет рассказан через 19 рутов персонажей, которые выйдут в шести частях. Героями первой части под названием «-1st beat-» станут Юи, Ивасава и Матсушита.

1388179731.jpg1388181217.jpg1388181684.jpg1388183003.jpg1388176549.jpg1388177161.jpg1388175060.jpg1388179199.jpg

Date A Live

imageCompile Heart открыли тизер-сайт для новой игры Date a Live. Несмотря на то, что полное название и точная дата выхода пока неизвестны, игру обещают выпустить вместе со вторым сезоном аниме-сериала, который стартует в апреле 2014 года.

Flowers

imageПо-тихому и без громких анонсов компания Innocent Grey заявила о разработке своей новой и довольно необычной игры. Почему необычной? Дело в том, что новелла будет повествовать об отношениях между девушками, да ещё и выйдет в формате «all ages», чего раньше в истории imageInnocent Grey ни разу не наблюдалось. Тем не менее, более подробной информации пока не поступало, так что сетовать на отсутствие детективной составляющей, свойственной работам компании, пока ещё рановато. Сама новелла запланирована на выход 18 апреля 2014 года. Полюбоваться артами героинь можно на официальном сайте игры.

Gangsta Alcadia ~Hipparcos no Tenshi~

image Компания WHITESOFT объявила о продолжении своей последней новеллы под названием Gangsta Republica, главной героиней которого станет Сарка Гроссманова. Иллюстратор Миясу Риса и сценарист Мотонага Масаки продолжат свою совместную работу. Релиз игры намечен на 2014 год.

Golden Marriage

imageensemble анонсировали на весну 2014 года новую игру, иллюстратором которой выступит Хиякава Харуи, занимавшийся дизайнами персонажей для новеллы Shoujo Shin'iki, а сценарий напишет Танигава Такуми. Официальный сайт новеллы открылся совсем недавно, но Ensemble уже опубликовали первое видео.

Видео:

Golden Time: Vivid Memories

imageОпубликовано промо-видео и для новелльной версии ещё транслирующегося аниме-сериала. Начнётся игра так же, как и само аниме, за исключением того, что главный герой, Тада Банри, решит отправиться в университет не пешком, а на метро, «сплетая» для игры альтернативное развитие сюжета. Vivid Memories предложит игрокам около 20 различных концовок, несколько мини-игр и более 100 CG-артов для определённых сюжетных моментов. Игра будет полностью озвучена, а героям предоставится более 120 видов одежды на каждый день. Игроки смогут общаться с разными персонажами, перемещаться по территории университета с помощью карты и посещать занятия. Дата выхода Vivid Memories на PlayStation Vita — 27 марта 2014 года.

1388234957.jpg1388230054.jpg1388237452.jpg1388229083.jpg1388235129.jpg1388229286.jpg1388229245.jpg1388233102.jpg

Промо-видео:

Higanbana no Saku Yoru ni

1388185389.jpg Не очень понятно и не совсем приятно в итоге получилось с английским переводом одной из работ студии 07th Expansion. Spider Lily Translations почему-то в последний момент решили отложить выход своего патча для второй части, не смотря на то, что он уже был готов и была названа точная дата релиза, и не объяснив причин такой внезапности. Дежа вю? Ведь подобная ситуация напоминает ту, что произошла с печально известной новеллой Dracu-riot!, только там переводчик хотя бы придумал отмазку, но поделился патчем, пусть и не полным, как было обещано. Однако нет худа без добра. Русскоязычная группа Golden Abyss, занимающаяся локализацией игр серии Umineko no Naku Koro ni, недавно взялась за перевод первой части Хиганбаны.

Hoshi Ori Yume Mirai

image Компания tone work's, выпустившая в 2012 году свою дебютную и пока единственную новеллу Hatsukoi 1/1, в 2013 году решила взять небольшой перерыв, но уже анонсировала новую игру, которая выйдет следующим летом. Иллюстрации и сценарии для рутов героинь будут делать сразу несколько человек, а замечательная певица Шимотсуки Харука исполнит песню для опенинга.

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi.

1388187893.jpg Dark Eye Translations, переводчик игр, связанных исключительно с яндере-тематикой, который ещё в конце лета как-то случайно проронил о своём намерении взяться за перевод последней новеллы Nitro+, решил, что мы забыли об этом, и сделал в своём блоге интригующую запись о грядущем грандиозном проекте, который всем непременно стоит ждать, кокетливо кинув на затравку обрезок какого-то скриншота с текстом. Следящие за развитием событий фанаты без проблем опознают вышедшую ещё летом 1388182661.jpgTotono. Тем более, что сам он ещё в начале декабря сделал перевод опенинга новеллы. Но не стоит спешить радоваться. Dark Eye всё же сначала намерен выполнить обещанное и закончить локализацию Kurukuru Fanatic, работа над которой, к сожалению, продвигается очень медленно и на данный момент составляет лишь 60%.

Kokoro Rista!

image Q-X, о которых ничего не было слышно уже четыре года, заявили, что они не закрылись и готовы в 2014 году представить свою новую работу. Разработчики обещают довольно хорошие иллюстрации, кардинально отличающиеся от тех, что были у их предыдущих новелл, а также интересный сюжет.

Love Sweets

image У MOONSTONE появился новый иллюстратор, который будет работать над их следующим проектом, планирующимся к выходу 25 апреля 2014 года. Более того, компания представит в нём новую систему анимации под названием «Issho ni Iko», делающую движения персонажей более реалистичными.

My Teen Romantic Comedy Snafu

image Понравился аниме-сериал? Хотели бы поиграть в сделанную по нему игру, но не знаете японского, да и PSVita нет? Специально для вас пользователь Nyanlations выкладывает на своём канале небольшие видео-ролики с прохождением и английским текстом, как когда-то делала с OreImo любительская команда Rinjinbu, которая, впрочем, перешла потом на создание патчей к игре. Однако сделать патч для Vita-игры пока не представляется возможным, поэтому будем довольствоваться тем, что есть. К слову, об OreImo – если вы любите героиню Арагаки Аясе, вы можете поучаствовать в бета-тестировании готовящегося к выходу нового патча. Набор всё ещё проводится здесь.

Rewrite

image Последняя на данный момент новелла студии Key в начале 2013 года была полностью переведена на английский язык, сделав немного запоздалый новогодний подарок фанатам этой игры. Русскоязычных же фанатов решил порадовать пользователь под ником Kventin Dorvard, потихоньку взявшийся за перевод новеллы на родной нам язык. Скачать и опробовать свежую версию патча под номером 0.1005, а также узнать о дальнейших планах перевода можно в его блоге — здесь.

Rozen Maiden: Wechseln Sie Welt ab

1388184939.jpg Студия 5pb. не выпустила в 2013 году игровую версию альтернативного сезона аниме-сериала Rozen Maiden, которая планировалась к релизу 28 ноября на PlayStation 3 и PlayStation Vita, зато опубликовала первый трейлер. Новая дата выхода новеллы – 30 января 2014 года. Ну, а послушать замечательную главную музыкальную композицию под названием «Kagiri Aru Yume», которую исполняет певица HIMEKA, можно уже прямо сейчас.

Трейлер:

Музыкальная тема:

Shoujo-tachi wa Kouya wo Mezasu

imageMinato Soft, известные своей серией Maji de Watashi ni Koishinasai!, анонсировали первый проект, который даст начало новой серии Takahiro IV и выйдет в 2014 году. Ради новеллы сценарист Танака Ромео и иллюстратор Матсурюу объединились вновь. В прошлом они были ответственны за Cross Channel. Сюжет игры будет вертеться вокруг членов драматического кружка.

SINCLIENT

imageЕдинственная новелла, которую пока выпустила компания BOOST5 для PC в 2012 году, будет портирована Moe App на Android. Точная дата выхода пока неизвестна. История повествует об обычном пареньке по имени Тору, который потерял память и попал в водоворот головокружительных событий, обнаружив у себя склад с оружием, фальшивые паспорта и план убийств. Кто же он – серийный киллер или же ни в чём неповинный человек, случайно затянутый в гущу непонятных обстоятельств?

SoniComi

image Грядущее аниме про Сонико, популярного маскота известной своими работами компании Nitro+, получило второе превью, наглядно показывающее, что же нас будет ждать. Называющийся на манер игры SoniComi (SoniAni) сериал будет выпущен студией White Fox, экранизировавшей визуальную новеллу Steins;Gate, и начнёт выходить уже с 6 января. Количество серий пока неизвестно.

Превью:

1388179210.jpg1388175614.jpg1388177682.jpg1388179086.jpg1388174865.jpg1388179290.jpg

Starswirl Academy

imageОбновилась демо-версия визуальной новеллы по мотивам популярного сериала My Little Pony: Friendship Is Magic, где мы играем за только что переведённого в академию Starswirl паренька. А встретят там нас героини сериала, только в человеческой форме. У каждой из шести главных девушек будет свой собственный рут. Финальная версия новеллы выйдет на PC, Mac и Linux. В будущем возможен и порт на Android. Но вернёмся к демке. Основными изменениями стали: замена оригинальных имён персонажей на выдуманные, улучшение вида панели с текстом, незначительные грамматические и орфографические исправления, доработка сохранений и другое. Скачать и опробовать новую демо-версию можно здесь.

imageimageimageimage

Вернуться к пилотному выпуску Smile Please Bundle =>

Автор Azunyan 29 декабря 2013, 19:25 (4242 просмотра)
Комментарии
+25

Хех, неожиданно… но приятно)

+10

в общем-то, its all the same shit

Новелла по поням, интересно, но играть в новеллу на английском… упаси бог.

Перевод Тотоно — это очень круто. Но ждать придётся долго… А вот новая новеллка от Инносэнт Грэя вызывает сомнения. Как-то очень не в стиле студии. Да и ещё и олл-эйджес -_- Но если вспомнить ту же Тотону, которая после релиза оказалась совсем не такой, какой казалась после анонса, то надежда на эпичный эпик остаётся.

+30

Angel Beats!

Не знаю почему, но я жду шедевра от этого творения. Блин, я наверное даже куплю лицуху, все ровно в последствие, кто-то запилит патч на английский.

Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi.

Да, мы это уже знаем, но судя по его переводам, ждать придется, как минимум, 2 года. Боже, дай ему + 50 к скорости.

Rewrite

Хо-хо. Вот это обрадуются люди, не знающие английского. Только боюсь как бы этот перевод не умер. Терпения ему.

Maji de Watashi ni Koishinasai!

Я уже не могу смотреть на это название XD

Бедные люди, ждущие Мияко. Если такие дела с Маджикоями, то мне страшно смотреть на другие новеллы этой компании. Но признаюсь, я бы почитал, если допилят перевод когда-то.

 

П.С. А Азунян всё не сдается)

Ну разве не няша? =)

Новость о дропе драку риота заставила пустить кровавую слезу, я до этого момента сидел в танке и мирно ждал релиза.

@IgorekmaG писал:

Не знаю почему, но я жду шедевра от этого творения.

Меня поначалу немного смутил скриншот полураздетой Ивасавы, но пишут, что всё будет прилично (≧艸≦) Да и Key плохого не делают (^u*)b

@IgorekmaG писал:

Боже, дай ему + 50 к скорости.

Видно, что ему уже не терпится приступить к переводу Тотошки, но он, по ходу, чувак своего слова, поэтому раз обещал сначала текущее допилить, значит, будет пилить x3 Хотя я была бы и не против, если бы он дропнул этот Курукуру xD

@IgorekmaG писал:

Только боюсь как бы этот перевод не умер. Терпения ему.

Это да, учитывая продолжительность новеллы @_@

@IgorekmaG писал:

Бедные люди, ждущие Мияко.

1388344250.jpg

@IgorekmaG писал:

Но признаюсь, я бы почитал, если допилят перевод когда-то.

Кстати, его уже подобрали особо нетерпеливые фанаты: http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/2060-majikoi-miyako-route-translation/ ;3

@IgorekmaG писал:

А Азунян всё не сдается)

Сорри, что пришлось забросить на некоторое время (◞ ‸´・)

@IgorekmaG писал:

Ну разве не няша? =)

(/ω\*)

@Victorique писал:

Новость о дропе драку риота заставила пустить кровавую слезу, я до этого момента сидел в танке и мирно ждал релиза.

Увы, релиз должен был состояться ещё в сентябре, но за день до этого Staircase Subs написал, что нашёл тян и уходит в мир 3D, оставив лишь неполный патч с переводом пролога, общего рута и рута Элины :C

@Azunyan писала:

Меня поначалу немного смутил скриншот полураздетой Ивасавы, но пишут, что всё будет прилично (≧艸≦) Да и Key плохого не делают (^u*)b

Да блин. Даже если будет как в ЛБ-ЕХ, мне всё ровно. Я не для этого читаю ВН. Мне Ангельские Ритмы понравились еще в аниме, но поскольку там было все кратко и быстро, то я полез искать ВН. Каково же было мое разочарование, когда я не нашел таковой… Но теперь, моей радости нет предела. Все же, одна из любимых студий. Я даже Реврайтец себе прикупил, коллекционку )

@Azunyan писала:

Видно, что ему уже не терпится приступить к переводу Тотошки, но он, по ходу, чувак своего слова, поэтому раз обещал сначала текущее допилить, значит, будет пилить x3 Хотя я была бы и не против, если бы он дропнул этот Курукуру xD

Ну хорошо, будем ждать. А что нам еще остается )

@IgorekmaG писал:

Бедные люди, ждущие Мияко.

1388344250.jpg

Бу-га-га-га))) Вот-вот, именно так представляю фанатов, когда вижу название Маджикой.

@Azunyan писала:

Кстати, его уже подобрали особо нетерпеливые фанаты: http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/2060-majikoi-miyako-route-translation/ ;3

Да не уже ли? Думаю шампанское еще рано открывать, но купить уже можно =)

@Azunyan писала:

Сорри, что пришлось забросить на некоторое время (◞ ‸´・)

Не переживай, тебя никто не заставляет. Условием было, что ты будешь писать когда сможешь. Вот и пиши когда сможешь ;)

Тем более, меня тоже не было некоторое время на форуме, по неким причинам. Так что, всё отлично :3

@IgorekmaG писал:

Вот-вот, именно так представляю фанатов, когда вижу название Маджикой.

Если ты понимаешь, о чём я…

1388355846.jpg

1388353311.jpg

@IgorekmaG писал:

Условием было, что ты будешь писать когда сможешь

 Что за условия такие?

@Chronos писал:

@IgorekmaG писал:

Вот-вот, именно так представляю фанатов, когда вижу название Маджикой.

1388355846.jpg

 О, да. Кстати, читал что 100% перевели, но перевод ужасный (машинный). Так что с Фейтом дела обстоят еще хуже.

@dameon писал:

@IgorekmaG писал:

Условием было, что ты будешь писать когда сможешь

 Что за условия такие?

Забей ;)

Не вороши старое го*но )

@IgorekmaG писал:

Кстати, читал что 100% перевели, но перевод ужасный (машинный).

Не, там иногда тролли вандалят, но Ранмафан за тщательно следит за правками.

@Chronos писал:

@IgorekmaG писал:

Кстати, читал что 100% перевели, но перевод ужасный (машинный).

Не, там иногда тролли вандалят, но Ранмафан за тщательно следит за правками.

 А, понятно. Ну тогда ждем. А то у меня тоже появилась охота её почитать, за такое длинное время перевода )

Буду ждать Хиганбану