^

Официальный анонс локализации и бонусы для преданных поклонников

1373310882.jpg

Для тех, кто еще недостаточно радуется анонсу локализации Tales of Xillia 2, можно порадоваться еще — Namco Bandai выложили официальный пресс-релиз. Есть и другая интересная информация.

Сам пресс-релиз не содержит вообще ничего нового, кроме официальных английских имен персонажей:

  • Ludger Kresnik — главный герой
  • Elle Marta — героиня
  • Rollo — кот

1373308049.jpg1373310202.jpg

Датой релиза пока что остается неопределенный 2014 год. Ниже вы сможете посмотреть момент с выставки, когда был сделан анонс. Французы счастливы.

Namco Bandai объявила, что поклонники серии получат бонус при загрузке Talers of Xillia 2. Чтобы стать поклонником серии, нужно иметь на карте памяти сейвы европейских версий Tales if Graces F и Tales of Xillia. Не удаляйте их, если еще не поздно. Подробности бонуса не разглашаются.

Автор dameon 8 июля 2013, 21:52 (2427 просмотров)
Комментарии

имена не новые. читать надо было внимательно фамицу в прошлом году. ревьюшку Зилии 2. там имена персонажей были написаны на английском аж в двух местах — под скринами и на корешках страниц.

+4

Ксиллия 2, по ходу, лучшая Тэйлс оф. Один протаг чего стоит — наконец-то кто-то старше 18 лет. Ну а его имя напоминает мне Авеля Найтроуда из Тринити Блада. В общем, жду от НамДая Ксиллию 1+2 в одной коробке.

+14

@AGITatOr писал:

имена не новые. читать надо было внимательно фамицу в прошлом году. ревьюшку Зилии 2

 Это мне сейчас рассказывает кто? Кто в прошлом году звездил всему сайту, какой он офигенный журналист, а по вечерам кофе пьет с разработчиками? Совесть-то хоть поимей.

Это у тебя «воспоминания» из прошлой жизни остались о Фамицу?

Так вот, официальный японский сайт игры сообщает нам о том, что героев зовут Elle Mel Mata и Lulu, в то время как в новости я вижу Elle Marta и Rollo. Что-то тут не так, не совсем те же самые, правда?

http://tox2.tales-ch.jp/character/key/elle.html

Не знаешь уже, куда от этих почитателей фамицу и деваться уже.

Имена персонажей были известны с анонса игры. Не знаю, что тут нового. А на японском сайте простой ингриш. Khronos, лол. Что такое ингриш, знает каждый, кто знаком с японскими играми.

@Chronos писал:

Одни протаг чего стоит — наконец-то кто-то старше 18 лет.

А как же Юри (Юрий?) Лоуэлл из Весперии, которому вообще 21 год? Да и если я не ошибаюсь протагу Ксилии в первой части около 15 годков, а во второй всего то 16. Или при локализации опять возраст подправят? 

@Chronos писал:

Имена персонажей были известны с анонса игры

Да ладно?! Неужели сегодня день открытий? И никто не знает, что при анонсе локализации официальные имена чуть менее, чем всегда любят отличаться от «известных»? Имена были известны, но официальное их написание, которое будет в европейской версии было сообщено только сегодня. И оно не совпадает с тем, что было известно.

@dameon писал:

Имена были известны, но официальное их написание, которое будет в европейской версии было сообщено только сегодня. И оно не совпадает с тем, что было известно.

Что в японской версии, что в английской версии персонажей зовут одинаково. Кто-то пытается взять и выкинуть такое явление, как «транскрипция», которое в японском языке весьма своеобразное. Хотя, после Кэт из последнего Крика Мэя ничего удивительного.

@Стокер писал:

А как же Юри (Юрий?) Лоуэлл из Весперии, которому вообще 21 год?

Забыл про него. Окей, один из единиц взрослых протагов.

@Chronos писал:

что в английской версии персонажей зовут одинаково

 Верно, только на письме и звучании отличается — всего-то мелочь.

@dameon писал:

Верно, только на письме и звучании отличается — всего-то мелочь.

О чём ты? Что в японской версии персонажа зовут Ludger, что в английской его зовут Ludger.

@Chronos писал:

Что в японской версии персонажа зовут Ludger, что в английской его зовут Ludger.

 А тебя зовут Юрий или Yuri? Определишься, скинь на факс, ок?

@Chronos писал:

Окей, один из единиц взрослых протагов.

 Две единицы. Я вспомнил еще ГГ Tales of Destiny (та что первая) — ему 19. Хотя по тамошним моделькам канеш и не скажешь. 

@dameon писал:

А тебя зовут Юрий или Yuri? Определишься, скинь на факс, ок?

Меня зовут и Юрий, и Yury. Это одно и то же имя.

@Chronos писал:

Один протаг чего стоит — наконец-то

 Наконец-то он не озвучен, ок.

@dameon писал:

Наконец-то он не озвучен, ок.

Олдскул.

преданных поклонников

Преданный, от слова «предавать».

@Chronos писал:

Меня зовут и Юрий, и Yury. Это одно и то же имя.

тебя спрашивают про Yuri, а не про Yury. Как в загран паспорте то написано?

@Chronos писал:

Это одно и то же имя.

В новости просто написано: «содержит вообще ничего нового, кроме официальных английских имен персонажей»

Официальное написание имен отличается от известного. Или вы мне покажете, в какой новости или Фамицу кота звали Rollo?

@dameon писал:

Официальное написание имен отличается от известного

Официальное написание имён НЕ отличается от известного. Что год назад был Ludger в японской версии, что сейчас Ludger в английской версии. Я тебе рекомендую узнать, что такое ингриш.

@Chronos писал:

Что год назад был Ludger в японской версии, что сейчас Ludger в английской версии

 Остальные имена отличаются. Был приведен пример с котом.

@dameon писал:

Остальные имена отличаются

Ты сравниваешь японскую транскрипцию английского слова с английским написанием этого же слова. Это как, не знаю, сказать, что моё имя Йура.

@Chronos писал:

Ты сравниваешь японскую транскрипцию английского слова

Ммм, я сравниваю «официальную ангнлийскую транскрипцию японского слова» 

@Chronos писал:

с английским написанием этого же слова

«английское написание слова» и есть транскрипция 

В новости не написаны вторые имена персонажей. Героиню, также как и в японке, будут звать Эль Мел Марта, где Мел второе имя. А героя — Людгер Уилл Кру(е — в английской транскрипции)сник, где Уилл — второе имя.

@AGITatOr писал:

В новости не написаны вторые имена персонажей.

 Так как издатель их не сообщил. Ты, конечно же, пообщался с продавцом в 1С, и он тебе по секрету рассказал?

@dameon писал:

Так как издатель их не сообщил

Сообщил, год назад.

Аааааааааа

Боже, когда же я сдохну.

9 августа посмотрим