^

Переводов мало не бывает

1373179854.jpg

И снова официальные локализаторы продолжают браться за игры, которые уже переведены фанатами.

На этот раз NIS America, издавшие на английском языке трилогию Ar Tonelico, Sakura Taisen V и Disgaea Infinite, решили взяться за локализацию первой игры в серии Dangan Ronpa, которая две недели назад стараниями фанатской команды Project Zetsubou уже получила свой перевод. Более того, несмотря на то, что оригинальная версия вышла на PlayStation Portable, iOS и Android, её английский аналог выйдет на PlayStation Vita. Называться он будет Trigger Happy Havoc: Danganronpa, а ждать его следует не раньше 2014 года.

Также три дня назад стартовало 13-серийное аниме.

Автор Azunyan 7 июля 2013, 09:37 (1196 просмотров)
Комментарии
+7

Идиотизм какой-то… <_< Неужели мало непереведённых игр хороших?

+1

Ты чо всем недоволен? Данганронпа, вроде, неплохая игрушка. И, да, переводов мало не бывает. МангаГеймеры тоже несколько лет переводили один шлак, а щас вон за новеллки Инносэнт Грэев взялись.

+1

Chronos, я бы не назвала Хигураши шлаком.

НИС Америка просто убили, позор!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

МангаГеймеры, вроде, просто лицензировали перевод Хигураш. Сами он переводили только хентайщину с тентаклями и футанари.

@Shadowserg писал:

Идиотизм какой-то… <_< Неужели мало непереведённых игр хороших?

 

на 100% с тобой согласен…

А разве на PlayStation Vita игра переводилась?

Официально переводилась!