^

Трейлер и детали

1372774596.jpg

If My Heart Has Wings – визуальная новелла от MoeNovel начинающаяся на мрачной ноте. Аой Минасе возвращается в свой родной город Казегая после аварии во время велогонки. Аой не знает, что ему делать дальше, так как его мечты разнеслись в пух и прах, пока он не встречает девушку в инвалидной коляске. Катори Ханабе, так ее звать, мечтает летать, — это и становится общей мечтой новых друзей. Открыть Планерный кружок, и когда-нибудь вознестись в небо.

Трейлер

Но это не все события, которые будут происходить. В игре есть несколько различных девушек, в которых Аой может влюбиться. Например, Агеха Химеги, именно в нее наш главный герой был влюблен прежде, чем уехал из города.

If My Heart Has Wings прошла через трудности оценивания по ESRB, поэтому американский релиз не будет содержать пошлые сцены, присутствующие в оригинальной японской версии игры.

На деле мы получим, чистую поучительную сказку о молодежи и для молодежи. Рассказ о двоих, которых вместе свела мечта и общая любовь, но не друг к другу, а к небу. Небо – ключевая деталь «If my Heart had Wings».

Скриншоты

1372769181.png1372773367.jpg1372768812.jpg1372773661.jpg1372772563.jpg1372773107.jpg1372769109.jpg1372770543.jpg

Если вы заинтересовались, демо игры можно заценить здесь. Также игра уже в продаже (например: Rice Digtal , J-List).

Автор Harle 2 июля 2013, 15:40 (752 просмотра)
Комментарии

Слыхали. Но судя по тому, что пишут знающие люди, там не только вырезали пошлые сцени, а вообще все картинки с возможным эротизмом и даже сцены с поцелуями героев. Более того, они даже изменили сам сюжет, чтоб все эти сцены и поцелуи, просто ищезли. Добавте сюда еще пошлые шутки и у вас не останется почти ничего. Очень жесткая цензура. Я лучше подожду, когда выйдет патч, который возвращает всё на свои места. Такой уже делается.

@IgorekmaG писал:

Но судя по тому, что пишут знающие люди, там не только вырезали пошлые сцени, а вообще все картинки с возможным эротизмом и даже сцены с поцелуями героев.

Читал, что делается патч (неофициальный, вроде), который вернёт всё на место.

@IgorekmaG писал:

Добавте сюда еще пошлые шутки и у вас не останется почти ничего.

Тогда возникают сомнения по поводу того, достойна ли новелла внимания. По поводу цензуры: тут Джасты обошли вообще всех, даже самих авторов, выпустив официальную английскую версию Сайи без купюр.

Тогда возникают сомнения по поводу того, достойна ли новелла внимания. По поводу цензуры: тут Джасты обошли вообще всех, даже самих авторов, выпустив официальную английскую версию Сайи без купюр.

Сайю, уже давно прочитал, потому и не интересовался тем, что понавипускали Джасты, но без купюр, это жесть, конечно. Я опасаюсь за The Spirit of Eternity Sword 2, которую я очень жду. И да, я щитаю, что данную новелку, пока, можно отложить. Вот когда выйдет патч, который все вернет, вот тогда стоит заценить. Оценивают высоко, думаю, стоит прочтения.

Понравилось. Стиль интересный) Да и сюжет меня привлекает.