Переводы
Пока игровая индустрия просыпается от посленовогодней спячки и небогата на анонсы, сообщаем о переводе трех отличных классических игрушек на русский: Castlevania Aria of Sorrow на GBA, Uncharted Waters New Horizons с Sega Genesis и Vandal Hearts с PSX.
Первое спасибо уходит великой группе Шедевр. Castlevania Aria of Sorrow, одна из лучших ролевых Кастельваний и игр на Game Boy Advance в частности. Сома Круз тогда настолько зажег в замке Дракулы с использованием новой системы захвата душ врагов, дающих различные способности, что для игры даже вышло непосредственное продолжение в виде Dawn of Sorrow на Nintendo DS. Текста в игре (в основном всяких описаний) достаточно, перевод отличный. К сожалению, Шедевр очень долго к нему шел, но под Новый год чудеса случаются.
Уважая труд переводчиков, даем ссылку на страницу проекта. Ссылка находится правее надписи «Перевод». В архиве есть автоматический патчер, достаточно указать пусть к американскому (U) рому игры. Кто в танке, ромы можно взять на emu-land.net. Желательно удалить после ознакомления.
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/gamez.cgi?n=144
К слову, другую отличную Castlevania на GBA Harmony of Dissonance уже перевела группа Chief-Net. Пользуйтесь, если не знали.
http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=121&ac=0&Itemid=37
А вот последнюю группу Chief-Net мы сейчас поблагодарим за перевод еще одной классной игрушки второй части Uncharted Waters New Horizons. Да, это очень сильная игра. Вспомните Пиратов Сида Мейера, но не сильно старайтесь тут у нас не только Карибское море, но и вообще целый мир, который можно проплыть полностью. Достоверность довольно высокая для игры такого уровня куча городов и различных достопримечательностей от Великой Китайской стены до пираний в Амазонке ждут вас (последние несколько сократят численность команды). Тактически сражения на воде и «камень-ножницы-бумага» на шпагах, и не забывайте покупать более сильную экипировку для персонажа и побольше продовольствия в дальние путешествия. Забыл сказать, что основная фича шесть разных персонажей, для каждого свой сценарий. Мир остается тем же, но приключения у всех разные. Игру можно исследовать очень долго… А теперь она на русском. Что-то Chief-Net то ли не доперевели, то ли не доделали, версия еще 0.9, но в свободный доступ выложена, и русский текст присутствует. А вот тут-то кстати довольно много диалогов, как сюжетных, так и со всякими жителями и торговцами, а уж описания географических открытий и экипировки уж точно этого достойны. Спасибо за перевод!
Патчер находится на страничке проекта. Ром также придется найти самостоятельно.
http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=266&ac=0&Itemid=39
А тут еще и Meduza Team выложили перевод первого Vandal Hearts тактической стратегии на PSX. Определенно, дилогия Vandal Hearts сама по себе стоит знакомства, а первая часть на русском языке особенно. Хоть только сейчас и появилась даже пираты ее не трогали. Еще одно спасибо, а игру забирайте здесь, предварительно зарегистрировавшись на сайте.