Spice and Wolf RUS
+17
Еще не все потеряно! Все-таки
существуют примеры дубляжа, которые я вполне воспринимаю.
У Реанимедии получился очень неплохой перевод эндинга из Spice and Wolf. Слова остались такими же безумными, как и в оригинале, и, по-моему, на русском песня стала еще более catchy.
Оригинал для сравнения:
Вот только теперь почему-то стал резать слух весь этот неправильный английский. Раньше как-то и внимания не обращал.
Опенинг мне всегда казался совсем generic, поэтому я просто оставлю его здесь. Но перевод тоже хороший.
Судзумию от Реанимедии я посмотрел от начала до конца на русском и остался доволен. Надо и этот релиз купить.
Скопировано с mamont1537.livejournal.com
Автор Mamont1537
28 мая 2010, 00:32 (1717 просмотров)
Комментарии
Odin
28 мая 2010, 12:09
Mamont1537
28 мая 2010, 12:19
Kalipso
28 мая 2010, 18:33
Darkness
30 мая 2010, 23:17
Mamont1537
31 мая 2010, 00:12
Darkness
31 мая 2010, 00:34
Mamont1537
31 мая 2010, 00:35
Darkness
31 мая 2010, 21:24