^

Отзыв к игре Wild Arms 2

Стокер 7 августа 2015, 20:26

Я так понимаю переводом этой игры на английский занималась команда отличная от команды переводчиков первой части? Просто забавно наблюдать, как одни термины из первой части заменяются на совершенно другие во второй (Dream Chaser = Mercs; Elf Pyramid = Life Reflector).

Не менее забавно наблюдать, что место действия вроде тоже самое, а вот города, подземелья, да и технологии в корне отличаются. Я бы еще мог это все объяснить, если бы мне сказали, что это одна и та же Филгая, но в разных реальностях, но нет — на корню все портит камео некоторых персонажей.

В Suikoden подобного не наблюдал, а от того и непривычно.

← вернуться к отзывам

Ответы