Ну вот теперь оно выглядит достойно этой игры, имхо.
Если вдруг кто-то задастся вопросом об именах: использованы традиционные имена английской версии, только бессмысленный «Рудо» снова стал Рудольфом. Там где выбраны совпадающие с японским вариантом, перевода нет. Там где переводчики навыдумывали — к японскому названию прилагается перевод.
Для комментирования необходимо авторизоваться