Угорел вчера над гибридами в конце сюжетки. Переводчики тоже отжигают не по-детски. Особенно «Времядил» стебанул XDD Специально потом все титры просмотрел (ну там ещё трофей за это дают), чтобы увидеть кто делал локализацию. Два человека девушка и мужик. Герои! Отлично перевели. Есть конечно какие-то не переведенные реликвии или там материалы, ноды во Вторжении итп. Но это так мелочи. Зато очень оригинально адаптировали загадки для анлока препятствий на пути к сундукам. И даже очень мудро поступили, оставив Toasty! загадку без перевода. Челы тру фанаты Мортал Комбата. Если вы вдруг случайно прочитаете это на нашем ламповом сайте знайте, что ваш перевод шикарен, вы МОЛОДЦЫ!