^

Отзыв к игре Dear Esther

Unit2k 22 августа 2014, 04:20

Все что можно делать в игре, так это ходить. Мега-гипер АРТХАУСНОЕ произведение с глубоким смыслом! На любом трекере или в стиме можно найти коменты в духе — «Это лучшее во что я играл!» «Шедевр 10 из 10!». Изначально это был бесплатный мод на соурсе, потом разрабы нашли финансирование и даже каким-то образом заманили в свои лапки левелдизайнера из Dice в результате чего таки перевели проект на коммерческие рельсы и теперь радостные продают его в стиме. Лично как по мне — это никакой не артхаус, а просто лютейшая хрень.

Единственная чем игра может вызвать интерес — так это посмотреть, что вообще можно выдавить из уже престарелого движка Source спустя 8-9 лет. Надо сказать, игра правда получилась красивая. В игре 4 больших карты, что вообще не характерно для сорца. Ведь все помнят игры на этом движке и загрузки каждые 5-10 минут? Теперь движок вполне может обрабатывать весьма крупные локации примерно сопоставимые с локациями на движке UE3. Уровень в пещере просто шикарен. Я играл за телевизором и мне лень было каждый раз подходить к компу делать скриншоты — можно было себе кучу обоин наклепать. Виды действительно захватывают. Особо для сорца. А так — вся суть игры в том, что вы гуляете по острову и слушаете мужика, который в специально отведенных местах начинает нести невыносимую чушь, из-за которой играющий должен проникнуться атмосферой. Английский в игре весьма сложен для понимания, игру перевели аж 3 разных команды и существует несколько вариантов фанатских озвучек. Надо сказать та озвучка что попалась мне, весьма хороша как и голосом, что зачитывает текст, так и самим переводом, что был куда лучше перевода в субтитрах, которые шли параллельно. Во-всяком случае сий голос нес порой что-то вменяемое и словесные обороты применялись куда более грамотные. Другое дело, что играть можно абсолютно на любом языке — итог будет один, вы не поймете нихрена. Весь текст в игре практически полностью состоит из какого-то нечленораздельного потока сознания и нагромождения стилистических фигур одну на другую. В результате все это правильно перевести скорее всего невозможно, да и смысле нет — ибо в оригинале все тот же бред. Не то нам рассказывают про каких-то пастухов, не то про какого-то отшельника что приплыл на лодке с дырявым днищем на этот остров, не то называют ничего не говорящие имена якобы главных героев повествования. Но в результате эти обрывки информации приукрашенные всякими эпитетами, оксюморонами и прочими вещами, что затрудняют понимание. Мало того, игра устроена таким образом, что в определенных местах нам могут выдать совершенно иной поток сознания, чем был прежде. Т.е. примерно 2, а то и 3 варианта может быть в каждой точке, где рассказчик начинает горячо бредить. Беда ток в том, что даже если слепить все воедино четкой картины и сюжета мы не получим. Это просто почти ничем не связанные куски инфы.

Уж не знаю, кому так доставило бродить по этому острову наворачивая сотый круг, я лучше двух братьев или To The moon ещё разок перепройду. Да-да, в той же на луне даже геймплея куда больше.

← вернуться к отзывам

Ответы