^

Отзыв к игре 24: The Game

Стокер 1 февраля 2017, 21:44

Простите, я правда не хочу быть занудным, но описания вообще не проверяются, кроме как на количество предложений/абзацев?

Игра основана на зарубежном знаменитом сериале 24

 

Грамотнее было бы поменять местами «зарубежном» и «знаменитом», но не суть. И да, «24» надо взять в кавычки. Ибо название. 

где вам предстоит, примерить роль полицейских

Давайте опустим часть «основана на зарубежном знаменитом сериале 24» и посмотрим, что получится в итоге: «Игра, где вам предстоит».Я правда не знаю, может где-то так и говорят, но не лучше ли было использовать вместо: «в которой вам предстоит» или «в этой игре вам предстоит». Можно даже «Вам предстоит» начать было отдельным предложением. И точно «полицейских», а не полицейского? В игре несколько играбельных персонажей? Возможно стоило бы рассказать об этом чуть подробнее?

примерить роль полицейских, допрашивать подозреваемых, ловить преступников, перестрелки, погони на машинах,

Ну всё же «примерить роль», «допрашивать подозреваемых» и «перестрелки» — это далеко не одно и то же. Возможно, стоило бы поставить после «полицейских» двоеточие. Так бы, автор как бы более подробнее рассказывал игрокам, чтобы им пришлось делать в роли «полицейских». Насчет перестрелок и погонь — добавьте «участвовать в перестрелках и погонях на машинах» или «участвовать в перестрелках и гонять на машинах» и вопросы отпадут. 

и на всё это вам отведено только 24 часа.

Мне кажется, это стоило бы вынести отдельным предложением. Для пафоса!

Во славу Гурена, конечно

Гурен, давай — прояви талант!

 

 

← вернуться к отзывам

Ответы

При чём здесь Гурен? Игру одобрил я.

Покажи мне пункт правил, которому противоречит это описание (к слову, получившее адекватную оценку). Не всем дано красноречие 99 уровня и не у всех есть время ткать простыни текста. Стиль автора таков. Возможно, благодаря замечанию выше он станет чуть усерднее. Хотя не исключено, что он устанет от ваших бесконечных придирок и перестанет проявлять активность вовсе. И такого расклада мне бы не хотелось.

Спойлер

Стокер, не превращайся в Уоллмерта. Ну пожалуйста.

Стокер, пссс! Ты не видел, что там было в альбомах.

Красн, проверенная игра оказывается в базе сайта и, если кто-то доберется сюда, то по описанию они составят себе впечатление об уровне всего сайта, так что чем меньше ошибок и адекватнее текст, тем лучше.

Rev, они составят представление, не столь далёкое от истины. Описания около половины всех игр в базе состоят из одного видео в крохотном разрешении (порой даже удалённого), и заниматься этим делом никто не торопится.

Как это причем? Я призываю того, кто проверит тексты нашего уютного сайта на грамотность, раз тебе элементарно лень (и не спорь!) этим заниматься.

Ммм…то есть ты за количество, а не качество. Ок, я тебя услышал. И не нервничай ты так, а то сердце прихватит — я выражаю пожелания и ничего никому не навязываю. 

Спойлер

Пункт VI.2: Описание должны быть написаны грамотным русским языком (Word вам в помощь).  

Rev, покажешь?

 

Стокер, нет привычки скринить, чтобы потом показывать.

Krasnodalev, это не повод забивать на описания и не стараться их улучшить. Если хороших описаний будет больше, то временами плохие будут так резать глаза, что их будут улучшать.

Rev, расскажешь?

Ммм…то есть ты за количество, а не качество. Ок, я тебя услышал.

Нет, не услышал. Я за разнообразие.

это не повод забивать на описания и не стараться их улучшить.

Всё правильно. Кстати, доведение подобных страничек до ума тоже в моих планах.

Не, я думаю что всё услышал верно. Лучше «своеобразно-аляповато, но накатает больше», чем постарается, но сделает одну качественно.  

Кстати, доведение подобных страничек до ума тоже в моих планах.

Лучше бы в твой план входило недопущение появление подобных новых. Ты парень грамотный, простыни текста ткёшь качественные — одергивать комментаторов за кучу сообщений не стесняешься, значит и воспитательные работы провести духу хватит. Хотя бы объясни значимость разделения «потока» на предложения (я тут мельком пробежал по другим страничкам), если в школе не удосужились этого сделать. Всё остальное, на фоне, пока не столь критично. Глядишь будущие описания станут лишь лучше — самому радостнее станет.    

Добро, Стокер.