Меня плющит. Воистину – трудности перевода! Значит, как оно бывает у некоторых:
Oh dear! – Ах, олень!
I have been there У меня там фасоль
Let's have a party Давайте организуем партию
Press space bar to continue Космический бар прессы продолжает…
We are the champions Мы шампиньоны
I'm going to make you mine Я иду копать тебе шахту
May God be with you Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people Конченые люди
I know his story well Я знаю исторический колодец
Let it be! Давайте жрать пчелу!
God only knows Единственный нос бога
Do You feel alright? Ты справа всех чувствуешь?
To be or not to be? Две пчелы или не две пчелы?
I fell in love Я свалился в любовь.
Just in case Прямо в портфель
I will never give up Меня никогда не cтошнит
I saw my Honey today Я пилил мой мед сегодня
Bad influence Плохая простуда
Phone seller Позвони продавцу
Good products Бог на стороне уток
Watch out! Посмотри снаружи!
Can You hear me? Ты можешь меня здесь?
Undressed custom model Голая таможенная модель
Manicure Деньги лечат
I'm just asking Я всего лишь король жоп
I love you baby Я люблю вас, бабы!
How do you do? как вы это делаете?
Green peace Зелёный горошек
GODZILLA Бог завода ЗИЛ!
Out of sight, out of mind слепой идиот.
I`ve just saw your balance sheet Видел я ваш баланс..так себе баланс
Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
I feel blue Я чувствую голубых
Sixteen Шесть подростков
***
-How do you do?
-All right!
(Перевод.)
-Как ты это делаешь???
-Всегда правой!
русский для американцев:
Yellow Blue Bus = "я люблю Вас"
Serve Coffee = "церковь"
Horror Show = "хорошо"
Near Bird = "не еб#т"
The Chair Is Warm = "Вечерний звон"
My Own Ass = "Майонез"
Chess Knock = "Чеснок"
True Bar = "Труба"
Our device is Korea = "Одевайся скорее"
Pale Man = "Пельмень"
Blue Water = "Блевота"
Tall chalk = "толчок"
Peace Death = "пи##ец".
Chop is dish "Чо пи###шь
И на последок – любимый злодей моего детства: