^

ExclusivE живы

1324793936.jpg

Не совсем свежая новость (пару недель как стало известно), но напоминание о возрождении команды переводчиков. Им внимание не помешает, его и так мало. А то как нам еще поиграть в Персону 3 на русском языке?

Если вы играли в Dragon Quest VIII с отличным русским переводом — это они.


Если откопали Dirge of Cerberus FF VII с русским переводом вообще — это они.


Если нашли Metal Gear Solid 2 на PlayStation 2 с качественным русским текстом — они-они.


И даже если видели Tomba! и Silient Hill Origins с понятными русскими символами — тоже они.

Чего некоторые ждут от них уже несколько лет? Того самого — перевода Persona 3: FES. Несмотря на неудачу в распространении своих переводов на коммерческой основе с первыми проектами, за перевод Персоны они взялись довольно бодро. К сожалению, о проекте, ровно как и о команде, больше ничего со временем не стало слышно. Грустно, но 4 декабря, наконец, официальное заявление — к работе решено вернуться и таки закончить ее. Кроме того, планов громадье — запущен новый сайт (тоже ждали несколько лет) и объявлено о новых проектах.

Возможно, Персону 3 мы увидим раньше всего — в 2012 году, много работы было сделано еще тогда. Весь глоссарий был тщательно обмозгован, так что готовьтесь к полному переложению всего бестиария, Персон и диалогов игры на родном и понятном. Чем закончился срач, выпускать Undub («Хочу слушать голоса великих сейю, а не безызвестных актеров!11») или нормальную версию с английской озвучкой («не все же тут анимешники…»), точно не помню, но наверно смогут выпустить обе.

Их новый сайт, можно почитать, прокомментировать, может помощь нужна:

http://ex-ve.ru/

Но самые баталии разворачиваются на форуме, который до сих пор здравствует на Юкозе. Именно там стоит вставить свое мнение о переводе. Желающих сделать это не так много, так что от ТЕБЯ многое зависит:

http://ex-ve.ucoz.ru/forum/

Новые проекты

Совсем свежий — Odin Sphere для PlayStation 2. Не самая популярная игрушка, но русский перевод ей не помешает. Посмотрим во всей красе на ранний проект Vanilla Ware — создателей Grand Knights History.

Несколько других проектов также уже переводятся. Не слышал об официальных их анонсах, но раз это отмечается, то ждите когда-нибудь следующие вещи:

После того, как переводы перестали быть коммерческими, переводчикам ничего не остается, кроме как рассчитывать на пожертвования. И это имеет смысл сделать — чем покупать пиратку за 100 рублей, лучше уж отдать их команде. К сожалению, без материальной помощи вообще, мы можем не увидеть даже вышеперечисленного.

Автор dameon 25 декабря 2011, 07:36 (2833 просмотра)
Комментарии

Они превратили Саблю в попрошайку… <_< И, кстати, то, что без материальных средств группа существовать не может — полнейший бред. Наша Версия смотрит на Эксклюзив, как сами знаете на что.

Оо шикарно ^^ Но до перевода не доживу Оо

я еще в 2007 слышал, что они третью персону начали переводить. ну-ну 5 лет в лучшем случае минуло

+2

Хм…Значит денежку таки собрали,знатно^^

400к вроде им нужно было….

Ради шенму и мтс и пару вмз не жалко =_=

+1

@7777 писал:

я еще в 2007 слышал, что они третью персону начали переводить. ну-ну 5 лет в лучшем случае минуло

 О том,насколько просто ЭТО сделать почитай-ка у них на сайте)))

Хакать  все архивы и файлы это ужс просто,а это делать для каждой игры с нуля)

По сто раз оговаривается,оспаривается,перепроверяется каждое слово,фраза,предложение!

А в рпг жанре сколько текста ты в курсе??)))))))

Там тонна гемора скажу я тебе (сам когда-то пытался тыкать ето дело но забил,тк оч трудоемкое это дело и просто сжирает все свободное время)

+5

@† Neva † писал:

А в рпг жанре сколько текста ты в курсе??)))))))

знать, то знаю. Но задор у них явно поубавился. DQVIII вроде как быстро перевели. А так молодцы они, если все таки переведут персону, то пройду еще раз ее в их переводе. И денюшку отправлю само собой разумеется

@7777 писал:

@† Neva † писал:

А в рпг жанре сколько текста ты в курсе??)))))))

знать, то знаю. Но задор у них явно поубавился. DQVIII вроде как быстро перевели. А так молодцы они, если все таки переведут персону, то пройду еще раз ее в их переводе. И денюшку отправлю само собой разумеется

 Нуу.если почитать их, и их заявления,то первопричина как обычно это РАЗЛАД(и денежка) коллектива,в такие моменты работа в офлайн режиме,т.е.тупо стоит,увы.

Я лично когда участвовал в суппорте  проектов psobb(раша оф.сервер(фан-сервер так лучше)),pirate galaxy(splitscreen studio,german),и др,то практически ничерта делать не мог(и не хотел) из-за разладов в коллективе)))Потому я их оччч.понимаю)

Да так всегда,пока на шкуре не прочуствуешь фиг понять…

Эт жизнь…………………..увы…..

 

Отличные новости. Жаль выбор новых проектов не очень радует, кроме МГС4 пожалуй(но лучше бы уж третий в начале перевели). Да и как же порт МГС2 на пк? Конечно можно и на эмуле сыгрануть, но там с этой игрой вроде проблемы, поэтому я все ждал пк-версию, а её все нет и нет.

Самое унылое то, что ребята весьма упрямы. Например текстовые переводы всех МГСов давно осуществлены(даже странные МГС Acid и то переведены), взлом формата хранения данных тоже осуществлен(именно из-за необычного формата пираты и не добрались до мгсов, т.к. весьма морочно было переводить их). По-сути, взять готовый текст, договориться с авторами перевода и впихнуть в игру. Месяц работы и вуаля. Но вот ещё когда только мгс2 начинали переводить, там все стопорилось даже по-поводу текста, не то что взлома.

К слову, куда-то делать Ксеносага I. Ее вообще сразу перевели вроде еще после выхода DQ VIII, но релиза так и не было. Да и вообще забыли что-то.

Точно-точно. Тоже ждал в свое время, к тому же этот перевод вроде бы тоже был совместным с каким-то фан-сообществом игры.


dameon блин, ты не знай авку сменил? А где же розовый мальчки? Елки-моталки! Я ведь тебя и не признал поначалу!

+1

Вот видишь, предвзятое отношение начинается со знакомой авки, а не смотрится по поступкам человека.

@Unit2k писал:

Отличные новости. Жаль выбор новых проектов не очень радует, кроме МГС4 пожалуй(но лучше бы уж третий в начале перевели). Да и как же порт МГС2 на пк? Конечно можно и на эмуле сыгрануть, но там с этой игрой вроде проблемы, поэтому я все ждал пк-версию, а её все нет и нет.

 Будет порт мгс2 на пк тоже переведен.Он в процессе,просто был заморожен.

Я его сам жду))

Переводятся по б части в первую очередь проекты наиболее ем…Продонатченые так скажем)))0стальные идут на 2 план по значимости)

@dameon писал:

Вот видишь, предвзятое отношение начинается со знакомой авки, а не смотрится по поступкам человека.

Надо бы тоже аватарку сменить!

Только не на пяточка в кроцищщщщще,а то Дами ето убьет окончательно))))))))))))))))))))

(подстрекалово лол)

+5

Жаль что решили перевести P3: FES, а не P3P. =(

+16

@Gohapsp писал:

Жаль что решили перевести P3: FES, а не P3P. =(

ты про ПСПшную? А нафик её? Версия для домашних систем всяко лучше чем портативный обрубышь.

@Gohapsp писал:

Жаль что решили перевести P3: FES, а не P3P. =(

Решили то 5 лет назад.

Няшки живы ^_^

@Unit2k писал:

ты про ПСПшную? А нафик её? Версия для домашних систем всяко лучше чем портативный обрубышь.

 

Что значит портативный обрубышь? :D Версия p3p полностью портирована с PS2 как бы). И ничего в ней не обрублено).

@Makilo писал:

Решили то 5 лет назад.

Ну тогда понятно(.

Народ вот я соглашусь-лучшие переводчики, которых я только видел!!! Сайлент Хилл ориджинс они перевели просто отлично!!! А если уж и персону переводить возьмуться-респект им!!!

+15

@Gohapsp писал:

Версия p3p полностью портирована с PS2 как бы). И ничего в ней не обрублено).

Никоим образом) Собственно, 100% сцен маленько исчезло, оставив одни диалоги. Перемещаться по локациям курсором может и побыстрее, но уже явно выглядит упрощением. Тем более в FES дополнительный сценарий. P3P для первого ознакомления с игрой не катит в принципе.

@dameon писал:

@Gohapsp писал:

Версия p3p полностью портирована с PS2 как бы). И ничего в ней не обрублено).

Никоим образом) Собственно, 100% сцен маленько исчезло, оставив одни диалоги. Перемещаться по локациям курсором может и побыстрее, но уже явно выглядит упрощением. Тем более в FES дополнительный сценарий. P3P для первого ознакомления с игрой не катит в принципе.

Только в геймплейном плане)

@dameon писал:

Никоим образом) Собственно, 100% сцен маленько исчезло, оставив одни диалоги. Перемещаться по локациям курсором может и побыстрее, но уже явно выглядит упрощением. Тем более в FES дополнительный сценарий. P3P для первого ознакомления с игрой не катит в принципе.

 

Ну, меня в начале тоже курсор раздражал, но потом уже как-то привык.)