^

1C-Софтклаб + Namco Bandai

1344948351.jpg

Компания 1С-Софтклаб объявила об укреплении своих отношений с японским гигантом Namco Bandai. В частности это выражается в том, что отныне 1С-Софтклаб становится эксклюзивным издателем их игр на территории России. И вот, первая партия уже на подходе.

Автор dameon 14 августа 2012, 16:12 (1218 просмотров)
Комментарии

Если локализация будет в виде очередной книжечки брошурки, то можно ставить крест на российском игропроме.

Надеюсь Намковцы этого не допустят.

Увы и ах,думаю так и будет..=_\\

Разве что кроме Теккена?

@HaKu_Ren писал:

то можно ставить крест на российском игропроме

А российский игропром каким боком тут виноват? Мало того, что он тут не при чем, так еще и тип локализации зависит как раз от западного издателя, а потом уже от нас.

от западного издателя? Я думал что Намко — японская компания.

@dameon писал:

от западного издателя? Я думал что Намко — японская компания.

 Намко-то здесь причем? Большинство выходящих в России игр все же из США родом. Если очень хочется, то «западного издателя» можно заменить на «правообладателя».

… а так гордо звучало — эксклюзивный издатель игр….

Да и сейчас звучит. Благо игры на консолях издают более 1 издателя.

ну посмотрим, какие книжки они будут вкладывать и коллекционные издания представлять.

А вдруг Tales of серию на русский официально переведут =)))))))))))))

К выходу Ксиллии возможно и такое чудо. Точнее как, невозможно было в принципе до этого момента, но вдруг что-то изменится.

Маловероятно, хочу,но маловероятно.

Скорее всего,как обычно,новые теккены и соул калибру будут на русском.

Да уж, взялись за те игры где перевод не особо нужен.

@Shadowserg писал:

Да уж, взялись за те игры где перевод не особо нужен.

 в ван писе нужен…

@Guren302 писал:

в ван писе нужен…

Неа. Че я Gum Gum Cannon не переведу? Или Mihawk? Или Boa Hancock=) Или всякие — возгласы пиратов типа: «он сука сильный, этот Руффи»(японцы букву «Л» не выговаривают) или «я тя щас на шаурму порежу!» Я все фразы Арлонга наизусть знаю. Английские субтитры тем более — для школьников. Судя по роликам игры. На английском без роблем играть. Озвучка тру джэп. Текст инглиш и но проблемо. Кто смотрел ролики? Везет японцам. Почему в Европе все позже?

@HaKu_Ren писал:

Если локализация будет в виде очередной книжечки брошурки, то можно ставить крест на российском игропроме. Надеюсь Намковцы этого не допустят.

Этого точно не будет. Жаль, я с игрой поздно познакомлюсь. В релиз не успею. Kyofu wo oshiete yarou!

Просто кроме Tales от Намко других крупных текстовых проектов просто нет.

@HaKu_Ren писал:

Просто кроме Tales от Намко других крупных текстовых проектов просто нет.

Хватает на самом деле, так как они издают все подряд и чуть ли не 100% игр по аниме, не считая Дигимонов и Ван Пис РПГ. Даже в играх по Наруто текста довольно много, хоть оно и повторяет сериал, есть и новые сцены.