^

Интервью с Falcom

Немного о том, как Falcom додумались до ремейка Ys IV.

На вопросы отвечал президент компании Тоширо Кондо.

Почему именно Ys IV?

На самом деле существует две четвертых части: Ys IV: Mask of the Sun рассказывает о событиях, произошедших между Ys II и III, где Адол Кристин получает послание о помощи из далекой страны Цельцеты. Разумеется, Адол от такого отказаться не может. Ys IV: The Dawn of Ys повествует… о том же самом, но фантазия Hudson Soft несколько разгулялась, после чего мы получили фактически разные игры. Кроме того, что они кроме Японии нигде обе не вышли, их объединяет тот факт, что ни одну из них основатели серии из Falcom не разрабатывали.

Теперь же фанаты хотят видеть истинный Ys IV от Фалкома. Что скорее всего не помешает Ys Celceta получиться совсем непохожим на младших братьев.

Почему не на PSP?

Когда в Falcom увидели возможности PlayStation Vita, они поняли, что с данной приставкой можно реализовать много вещей, которые не получилось сделать в Ys Seven (будем надеяться, что дело не только в возможности крутить эмблемы с помощью сенсорного экрана, чтобы попасть в очередные руины). Собственно, на этом и порешили.

Что не мешает Ys Celceta использовать механику Ys Seven с тремя активными персонажами в партии, которые вроде как есть, а все шишки достаются управляемому вами герою.

Почему не Ys Eight?

Falcom задумались, что фанаты серии Ys на PSP играли во все части, кроме как в четвертую. Поэтому они решили все же восстановить справедливость. Ну и, как было сказано выше, именно эти фанаты просили каноничный Ys IV.

Ну а что насчет перевода?

В конце сентября у Falcom будет встреча с президентом Xseed, в ходе которой скорее всего будет обсуждаться этот вопрос. Xseed переводили практически все части Ys, поэтому это будет зависеть уже от их решения.

Автор dameon 16 сентября 2011, 16:50 (1703 просмотра)
Комментарии