^

Hard & Soft / Ручной перевод игр PSX

# 24 сентября 2006, 15:25

Владимир "Маг"

Гражданский 5 уровень
229 сообщений
18 SFP
Хочу переводить игры длля соньки — возьмусь вот за ксеногеарс, хроно кросс, вандалки.
Подскажите знакомы ли вам какиенить программы для перевода, желательно с мануалом.
Я понимаю что "перевод" задача не для слабонервных, поэтому прошу не ругать за ламерство а помочь советом или информацией)
# 30 сентября 2006, 12:40

Lahli

Познающий кубы клана Draw.ch 25 уровень
3234 сообщения
1147 SFP
посмотри как это трудно на "Шедевре".
На самом деле это очень трудно.
# 30 сентября 2006, 20:32

Владимир "Маг"

Гражданский 5 уровень
229 сообщений
18 SFP
Был там, естественно что это трудно, но такая практика мне была бы интересна.
# 1 октября 2006, 13:22

the_naby

Гражданский 7 уровень
467 сообщений
65 SFP
Проги спроси на форуме шедевра или bit 16...
# 20 ноября 2006, 12:42

Weekend

Гражданский 1 уровень
11 сообщений
11 SFP
тоже бы хотел помочь в переводе игр естествено jrpg-) стучите в аську кто занимается. готов помочь.
# 20 ноября 2006, 17:21

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP
Что вы там по соньке переводить захотели???
Каждый уже наигрался в русские пиратки, а там перевод кстати неплохой…
Помогите лучше Шедевру со SNES и Mega Drive, например…
# 20 ноября 2006, 17:56

Necroliant

Гражданский 19 уровень
1412 сообщений
218 SFP
Кстати, да.
Какой прогой NES'овские игры переводить можно??
# 20 ноября 2006, 18:05

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP
ВАМ К ШЕДЕВРАМ!!!! Я у них как то подслушал о переводе FF V, так они как то извлекали тексты, переводили, затем запихивали обратно…
Кстати вроде перевод этой игры занял вроде целый год, а ведь это только SNES, и не один же человек переводил… Просто подумайте, прежде чем взятся за Xenogears, где только одних диалогов… Кстати а кто у нас занимается переводами PS игр?
# 23 ноября 2006, 23:30

Weekend

Гражданский 1 уровень
11 сообщений
11 SFP
Русские локализации это вообще больное место для соньки-1. Давай ссылки на ваши сайты. Я бы хотел переводить игры сонкивские. Если ты не хочеш то не надо людей баламутить.
# 23 ноября 2006, 23:38

Necroliant

Гражданский 19 уровень
1412 сообщений
218 SFP
Да при чём тут баламутить??
Все лучшие игры уже давно переведены.
Тот же Xenogears. По-моему очень не плохой перевод от RGR.
Если уж переводить, то или что-то переведённое, но паршиво,
или что-то непереведённое вовсе.
# 23 ноября 2006, 23:54

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP
@Weekend писал(а):
Русские локализации это вообще больное место для соньки-1. Давай ссылки на ваши сайты. Я бы хотел переводить игры сонкивские. Если ты не хочеш то не надо людей баламутить.


Не надо тут… Все финалки, Ксено, Кхроно, Tales of… и остальные б-м приличные игры уже нормально переведены… Легко это проверить, поиграв в русскую и английскую версии одной игры. Тем более чтобы перевод был ОЧЕНЬ качественным нужно приложить невероятные усилия… А у вас вижу такого стремления нету, иначе давно бы все узнали… Мне можно не говорить, чтоя ничего не понимаю и баламутю, у каждого свои занятия… Не очень, кстати хочется, чтобы появился очередной паршивый перевод какой нибудь хорошей игры… считаете, что можете доказать обратное? Делайте, людей, действительно делающих качественные переводы, я вам назвал…
# 24 ноября 2006, 21:14

Weekend

Гражданский 1 уровень
11 сообщений
11 SFP
Непонятно почему мои ответы удалили (и не только мои) Повторяю есть много игр которые переведы ужасно и вообще большинство игр на соньку переведены коряво со всеми вытикающими последнствиями. Я бы хотел попробовать перевести мои любимые игры. Так что кто знает давайте ссылки, а кто не знает попрошу не обсуждать мои намеренья и возможности.
# 24 ноября 2006, 21:19

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP
Все хватит трепа
http://www.shedevr.org.ru/cgi-bin/news.cgi
Там спросишь, предлагай им свои услуги…
# 31 июля 2007, 14:56

valerka

Гражданский 1 уровень
1 сообщение
1 SFP
всем привет!я собственно хотел сказать что перевод игр примерно одинаково сложен что на пс что на сегу…я к примеру недавно занялся переводом для пс2 кому интерестно заходите ко мне и можете мне помочь
# 7 апреля 2011, 11:44

svyatov_08

Гражданский 1 уровень
4 сообщения
3 SFP
Не переведённое вообще это «Valkyrie Profile» на PlayStation
# 7 апреля 2011, 13:23

dameon

Devil Summoner 75 уровень
8595 сообщений
19931 SFP

Grandia, Tales of Destiny…
Еще хватит работы всем желающим.

+6

Для комментирования необходимо авторизоваться