^

Trails in the Sky the 3rd в следующем году

XSEED в своем твиттере объявили о выходе английской версии игры на ПК в 2017 году.

https://twitter.com/XSEEDGames/status/708366699485986816

Будет ли релиз на PSP/PSVita, как это было у первых двух глав пока неизвестно.

Автор Gellot 13 марта 2016, 02:45 (419 просмотров)
Комментарии

моя прелесссссссссть

Ну то есть в 2018 выйдет. Найсссс. Еще бы фалком Celceta и Lacrimosa of Dana на ПК выпустили и жизнь будет прекрасна. (а, ну еще перевод ao no kiseki было бы хорошо, хотя она не такая крутая.)

Няяя^^

ну еще перевод ao no kiseki было бы хорошо

Будет, скорее всего. Обещали локализацию тройки соры и ао в зависимости от продаж Sen. Похоже, продажи им понравились.

Только она огромна. Они вторую часть очень долго переводили. А Ao и Zero еще значительно больше. Эдак они ее к 2025 сделают. Надеюсь, доживу.

а кто-нибуть знает, когда они начали вторую часть переводить? вроде английская версия первой части вышла в 2011 и вроде тогда тоже говорили, что если продажи будут хорошие, то и вторую переведём. потом в 2014 локализация добралась до пк и так же говорилось, что если будут хорошие продажи — переведём ещё.
вот и интересно, когда именно начали перевод второй части.

Насколько я знаю, вторая часть на PSP была переведена. Но на ПК ее очень сильно правили. Третья часть на английском вообще не выходила — но это все равно как бы не завершающая часть трилогии, а спин-офф. Она даже называется 3, а не третья глава. Еще когда вторая вышла на ПСП, ксиды сказали, что это последняя на этой платформе игра, поэтому шансы на перевод АО и Зеро ушли. А сейчас им пришлось скипнуть часть игр, потому что Фалком попросили их перевести Trails of Cold steel. Это их топ главный проект и им было важно, чтобы его сразу на западе релизи. А вот когда именно вторую начали готовить к релизу и корректировать перевод — этого никто не говорил. Они, возможно, уже сейчас ао переводят, но никогда не признаются, чтобы избежать хайпа и НЕТЕРПЕНИЯ за задержки.

Growly, как мне кажется, поклонники этой серии не склонны к НЕТЕРПЕНИЮ =)

не понял про «на ПК ее очень сильно правили» можно подробнее?

Она даже называется 3, а не третья глава.

Третья. просто третья. trails in the sky the 3rd.

 

Hidon, ну собсно, этим все сказано. К релизу на стиме они нанимали переводчика и скрипт перевода долго корректировался. Но вообще я тут почитал инфу и, кажется, я был неправ — это первую часть выпустили на ПСП сначала. Вторая часть вышла на ПСП вместе со стимовским релизом. Просто пока игру переводили, один из руководителей ксида чуть с собой не покончил, и они наняли еще переводчиков. В результате планы сдвинулись сначала с 2013, потом на 2014, а вышла она в 2015. Поэтому нам очень повезет, если 3 выпустят хотя бы в 2018.

один из руководителей ксида чуть с собой не покончил

факин щит Х___х